عکس پروفایل آموزش عربیآ

آموزش عربی

۱۷عضو

۱۹ تیر

4_384849694154555540.mp3

۱۰:۴۸-۲.۴۷ مگابایت
آموزش صوتی درس ۸

۵:۴۰

۲۰ مرداد

undefined آموزش مکالمه عربی فصیح، درس۹

undefinedکلمات درس:9

undefined اليوم:امروز
undefined بعد الظهر :بعد ازظهر
undefined عاطل :بيکار
undefined أنت:تو هستی
undefined أنا... لستُ:من... نيستم
undefined أنت لستَ:تو نيستی
undefined الليلة:امشب
undefined ماذا:چه
undefined أتصور:فکر کنم
undefined لماذا:چرا
undefined ل / لاجل:براى
undefined الشراء:خريد
undefined الوقت:وقت
undefined أنت لک:تو دارى
undefined لا:نه
undefined انا ليس لي:من ندارم
undefined لانّ:چون
undefined انا لي:من دارم
undefined محاضرة:درس
undefined هو:او
undefined هو ليس / هي... ليستْ:او نيست
undefined هو ليس له / هي ليستْ لها:او ندارد
undefined هو يذهب / هي تذهب:او مى رود
undefined الی:به
undefined مکتبة:کتابخانه
undefined غداً:فردا
undefined نحن نذهب:ما مى رويم
undefined کيف:چطور است
undefined حسناً:خوب است
undefined إذن:پس

۲۰:۱۴

undefinedundefined حالا که به لغات درس گوش دادید و یاد گرفتید شما را دعوت میکنم به گوش دادن مکالمه بین محمد و علی :

undefinedعلى: محمد، تو امروز بعد از ظهر بيکارى؟علي: محمد، هل أنت متفرغ ٌ عصر اليوم؟

undefinedمحمد: نه. بعدازظهر بيکار نيستم. محمد: لا. لستُ متفرغاً بعد الظهر.

undefinedعلى: تو بعدازظهر بيکار نيستي، امشب چه؟علي: أنت لستَ عاطلاً بعد الظهر، وکيف الليلة؟

undefinedمحمد: آری... فکر کنم... برای چه؟محمد: نعم... أظنُّ... لماذا؟

undefinedعلى: تو برای خريد وقت داری؟علي: أنت عندک وقت للتسوق؟

undefinedمحمد: نه، من وقت ندارم.محمد: لا، أنا ليس عندي وقت.

undefinedعلى: چرا وقت نداری؟علي: لماذا ليس لديک وقت؟

undefinedمحمد: چون من امشب درس دارم.محمد: لانّ لي درسا الليلة.

undefinedعلى: سعيد چه؟ او امشب بيکار است؟علي: وسعيد کيف؟ هو متفرغ ٌ الليلة؟

undefinedمحمد: نه، او امشب بيکار نيست.محمد: لا، هو ليس متفرغاً الليلة

undefinedعلى: سعيد هم برای خريد وقت ندارد؟علي: سعيد أيضاً ليس لديه وقت للتسوق؟

undefinedمحمد: نه، او امشب به کتابخانه می رود. فردا به خريد می رويم. چطور است؟محمد: لا، هو يذهب الليلة الی المکتبة. غداً نذهب للتسوق. کيف هذا؟

undefinedعلى: خوب است. پس ما فردا به خريد مى رويم.علي: جيد. إذن نحن نذهب للتسوق غداً.

۲۰:۱۴

4_384849694154555541.mp3

۰۸:۲۰-۱.۹۱ مگابایت
آموزش صوتی درس ۹

۲۰:۱۷

۱ شهریور

undefined آموزش مکالمه عربی فصیح، درس دهم

undefined کلمات درس 10:

undefined اليوم: امروز
undefined بعد الظهر: بعد ازظهر
undefined الی اين: به کجا
undefined انتم تذهبون: شما می رويد
undefined نحن نذهبُ : ما می رويم
undefined متجر: فروشگاه
undefined الی: به
undefined ايّ: کدام
undefined محل بيع الکتب: فروشگاه کتاب
undefined متجر الکتب: کتاب فروشی
undefined نحن لا نذهبُ: ما نمی رويم
undefined سوبر مارکت: سوپر مارکت
undefined شيئا: چيزی
undefined أنت تريد: تو می خواهی
undefined أظنّ / أتصور: فکر کنم
undefined کم / عدداً: چند
undefined بَيْض: تخم مرغ
undefined رُزْمة / عُلـْبة: بسته
undefined جبن: پنير
undefined علبة جبن ٍ واحدة: يک بسته پنير
undefined أنا بحاجة: من لازم دارم
undefined أنت بحاجة: تو لازم داری
undefined حسنا: باشد
undefined لك : برای تو
undefined أنا أشتري: من می خرم
undefined تکلف نفسك: زحمت می ‌کشی
undefined شکراً جزيلاً: خيلى ممنون
undefined ابوك: پدرت
undefined هو إتصل هاتفيا: او تلفن کرد
undefined هو بلغ تحياته: او سلام رساند
undefined أيّ الساعة: ساعتِ چَند
undefined حوالي: تقريباً
undefined الساعة الثامنة وعشرون دقيقة: ساعت ۲۰/۸ دقيقه
undefined الآن: الآن
undefined في : در
undefined في مصر: در مصر
undefined هم موجودون: آنها هستند
undefined هم غير موجودين: آنها نيستند
undefined عـُطلة: تعطيلات
undefined للعطلة: برای تعطيلات
undefined عام : سال
undefined کل عام: هر سال

۱۲:۴۷

undefined به لغات گوش دادیم و الان گوش میکنیم به مکالمه بین محمد و سعید :

undefinedسعيد: محمد امروز بعد از ظهر به کجا می رويد؟سعيد: محمد انتما الی اين تذهبان بعد ظهر اليوم؟

undefinedمحمد: به فروشگاه می رويم
محمد: نذهب الی المتجر

undefinedسعيد: به کدام فروشگاه می رويد؟ به فروشگاه کتاب می رويد؟
سعيد: الی أي متجر تذهبان؟ تذهبان الی متجر الکتب؟

undefinedمحمد: نه. ما به کتاب فروشی نمی رويم. ما به سوپر مارکت میرويم. تو چيزی لازم داری؟
محمد: لا. نحن لا نذهب الی محل بيع الکتب. نحن نذهب الی السوبر مارکت. أتحتاج شيئا؟

undefinedسعيد: آری. فکر می کنم چند تخم مرغ ويک بسته پنير لازم دارم.
سعيد: نعم. أظن أحتاج عدة بيضات وعلبة جَبْن ٍ واحدة.

undefinedمحمد: باشد. من برايت می خرم.
محمد: حسنا. انا اشتري لك.

undefinedسعيد: خيلی ممنون. زحمت می کشی.
سعيد: شکراً جزيلاٌ. تکلف نفسك.

undefined کانال مکالمه عربی فصیح

۱۲:۴۸

4_384849694154555542.mp3

۱۰:۲۳-۲.۳۸ مگابایت
آموزش صوتی درس ۱۰

۱۲:۴۹

۴ شهریور

سلام علیکمعزائي في يوم الأربعين الحسین علیه السلام

۸:۴۴

۷ شهریور

undefined آموزش مکالمه عربی فصیح، درس۱۱

undefined کلمات مهم درس11

undefined تفضلوا:بفرمائيد
undefined صابون:صابون
undefined ماذا، ما:چه
undefined شامبو:شامپو
undefined انتم تريدون:شما مى خواهيد
undefined معلـَّب:كـُنسرو
undefined علبه:پاكت
undefined سمك:ماهى
undefined لبن:ماست
undefined سمك معلـَّب:كنسرو ماهى
undefined زبدة:كره
undefined ماذا بعد؟:ديگر چه؟
undefined خبز:نان
undefined مشروب مرطّب بلا كحول:نوشابه
undefined هناك:آنجا
undefined نحن نريد:ما مى خواهيم
undefined نحن عندنا:ما داريم
undefined نحتاج:لازم داريم
undefined قنينة زجاجية:شيشه
undefined اثنان:دو
undefined عصير ليمون:آبليمو
undefined ثلاثة:سه
undefined حليب:شير
undefined أنتم إعطوا:شما بدهيد
undefined الحقيقة:راستى
undefined بيض:تـُخم مُرغ
undefined جبن:پنير
undefined هو:او
undefined يريد:مى خواهد
undefined رز:برنج
undefined زيت:روغن
undefined قليلاً:كمى
undefined نحن ليس عندنا:ما نداريم
undefined رجاءاً:لطفاً
undefined أي؟:كدام؟
undefined مبنى:ساختمان
undefined ربما:احتمالاً
undefined زميل:همكلاسى
undefined صديق:دوست
undefinedدشكراً:متشكرم

undefined کانال مکالمه عربی فصیح

۱۹:۴۴

undefined اکنون گوش کنیم به مکالمه محمد و فروشنده :

undefined فروشنده: بفرمائيد، چه مى خواهيد؟
البائع: تفضلاً، ماذا تريدان؟

undefinedمحمد: ما يك ظرف ماست، دو بسته كره و يك نوشابه مى خواهيم.
محمد: نحن نريد علبة لبنا وعلبتي زبد وقنينة واحدة مشروباً مرطباً.

undefined على: سه عدد صابون، يك شامپو و دو كنسرو ماهى هم لازم داريم.
علي: نحتاج ايضاً ثلاثة صابونات وقنينة شامبو واحدة ً وعلبتي سمك معلـّب.

undefinedفروشنده: ديگر چه؟ نان هم آنجاست. نان مى خواهيد؟
البائع: ماذا بَعدُ؟ الخبز ايضاً هناك. أتريدان خبزاً؟

undefined على: خير، ممنون. يك شيشه آبليمو و دو بطرى شير هم بدهيد.
علي: لا، ممنون. إعطِ أيضاً قنينة زجاجية عصير ليمون وقنينتي حليب.

undefined محمد: راستى، سعيد هم چند تا تخم مرغ و يك بسته پنير مى خواهد. على! ما برنج و روغن داريم؟محمد: الحقيقة، يريد سعيد أيضاً عدة بيضات وعلبة واحدة جبن. علي! نحن عندنا رز وزيت؟

undefined على: بله. كمى برنج داريم، اما روغن نداريم.
علي: نعم. عندنا قليل من الرز، لكن ليس عندنا زيت.

undefined محمد: پس آقا لطفاً تخم مرغ، پنير و روغن هم به ما بدهيد.
محمد: إذنْ إعطِنا رجاءاً سيدي بيضاً وجبناً وزيتاً ايضاً.


undefined يضع البائع البضائع في عدة اكياس، وبينما يحسب ثمنها بالحاسوب، يسأل علياً:(فروشنده وسایل را در چند کیسه میگذارد و در حالی که قیمت آن را با ماشین حساب انجام میدهد از علی می پرسد:

undefined فروشنده: شما دانشجو هستيد؟
البائع: أنتما طالبان جامعيان؟

undefined على: بله ما دانشجو هستيم.
علي: نعم نحن طالبان جامعيان.

undefined فروشنده: شما در كدام ساختمان ساكن هستيد؟ ساختمان ۳؟البائع: أنتما تسكنان في أيّ مبنى؟ المبنى ثلاثة؟
undefined على: خير، ما در ساختمان ۲ هستيم.
علي: لا. نحن في المبنى اثنين.

undefined فروشنده: پس احتمالاً همكلاسى هستيد؟البائع: إذنْ محتملٌ زميلان (في صفٍّ واحد)؟

undefined على: خير، ما با هم دوست هستيم.
علي: لا نحن معاً صديقان.

undefined کانال آموزش عربی فصیح

۱۹:۴۵

4_384849694154555543.mp3

۱۰:۲۲-۲.۳۸ مگابایت
آموزش صوتی درس ۱۱

۱۹:۴۶

۱۱ شهریور

undefined آموزش مکالمه عربی فصیح، درس۱۲

undefined کلمات درس12

undefined فندق لاله:هتل لاله
undefined قبالة:روبروى
undefined أين؟:كجاست؟
undefined بنك:بانك
undefined قليلاً:كمى
undefined وطني:ملى
undefined أماماً:جلوتر
undefined جنب:كنار
undefined جنب الفندق:كنار هتل
undefined تاريخ ايران:تاريخ ايران
undefined متنزّه:پارك
undefined سعدي:سعدى
undefined كبير، كبيرة:بزرگ
undefined كثير، كثيرة:زيادى
undefined شكراً:متشكرم
undefined كتب كثيرة:كتابهاى زيادى
undefined أرجو، عفواً:خواهش مى كنم
undefined هناك:آنجاست
undefined كم:چند
undefined انظروا، شاهدوا:ببينيد
undefined كتاب:كتاب
undefined تاريخي، تاريخية:تاريخى
undefined أنا أريد:من مى خواهم
undefined الجهة اليُمنى:سمت راست
undefined هناك:آنجا
undefined كتب:كتابها
undefined أدبيات:ادبيات
undefined ماذا، كيف؟:چه
undefined ذلك:آن
undefined زاوية:گوشه
undefined أنا رأيت:من ديدم
undefined حول:در مورد

undefined کانال مکالمه عربی فصیح

۱۴:۳۹

undefinedundefined و الان نستمع الى الحوار بين محمد والسائل:


undefined مرد: سلام آقا. ببخشيد، هتل لاله كجاست؟
السائل: مرحباً سيدي (السلام عليكم سيدي). عذراً، اين يقع فندق لاله؟

undefined محمد: هتل لاله؟
محمد: فندق لاله؟

undefinedمرد: بله، هتل لاله.
السائل: نعم، فندق لاله.

undefined محمد: هتل كمى جلوتر، روبروى بانك ملى است.
محمد: الفندق اماماً قليلاً، قبالة بنك ملي (البنك الوطني).

undefined مرد: روبروى بانك ملى؟
السائل: قبالة البنك الوطني؟


undefined محمد: بله، كنار هتل يك پارك بزرگ هم هست.
محمد: نعم، جنب الفندق يوجد متنزّهٌ كبير ايضاً.

undefinedمرد: متشكرم.
السائل: شكراً.

undefined محمد: خواهش مى كنم.
محمد: عفواً.


undefined يذهب محمد الى ساحة الثورة، فهناك دور نشر ومحلات كثيرة لبيع الكتب. ينظر محمد الى يافطات المكتبات ومعارض الكتب، وبعد دقائق يدخل محلاً كبيراً لبيع الكتب، حيث الكتب مصنـَّفة حسب مواضيعها. ينظر محمد قليلاً الى حواليه ثم يسأل البائع عن رفوف الكتب التاريخية. نستمع الى الحوار الذي يدور بينهما.

undefined محمد: سلام آقا. من چند كتاب تاريخى مى خواهم.
محمد: السلام عليكم سيدي. أنا اريد عدة كتب تاريخية.

undefined فروشنده: سلام. سمت راست. آنجا..
البائع: وعليكم السلام. الجهة اليمنى. هناك...

undefined محمد: كتابهاى ادبيات چه؟
محمد: الكتب الادبية كيف؟

undefined فروشنده: كتابهاى ادبيات هم كنار كتابهاى تاريخى است، آن گوشه...
البائع: الكتب الأدبية ايضاً جنب الكتب التاريخية. تلك الزاوية...

undefined محمد: بله. ديدم.
محمد: نعم. رأيت..

undefined فروشنده: چه كتابى مى خواهى؟
البائع: أيّ كتاب تريد؟

undefined محمد: دو كتاب در مورد تاريخ ايران و يك كتاب ادبى درباره زندگى سعدى.
محمد: كتابين حول تاريخ ايران وكتاباً ادبياً واحداً حول حياة سعدي.

undefined فروشنده: كتابهاى زيادى در مورد اين دو موضوع داريم. بفرمائيد، ببينيد...
البائع: عندنا كتب كثيرة حول هذين الموضوعين. تفضّلوا، شاهدوا...

undefined محمد: متشكرم.
محمد: شكراً.

undefined کانال مکالمه عربی فصیح

۱۴:۳۹

4_384849694154555548.mp3

۰۸:۲۲-۱.۹۲ مگابایت
آموزش صوتی درس۱۲

۱۴:۴۰

۲۹ شهریور

undefined آموزش مکالمه عربی فصیح، درس۱۳

undefined کلمات درس13

undefined سوق:بازار
undefined سوق طهران:بازار تهران
undefined هذا، هذه:اين
undefined ما أروع!:چه جالب!
undefined قديم، عتيق:قديمى
undefined ما اسم هذا المكان؟:اسم اينجا چيست؟
undefined ثلاثمائة:۳۰۰
undefined الناس:مردم
undefined سنة:سال
undefined يقولون:مى گويند
undefined قبل:قبل
undefined السوق الكبرى:بازار بزرگ
undefined هنا:اينجا
undefined كثير:خيلى
undefined موجود:هست
undefined سوق قديمة:بازار قديمى
undefined متجر:فروشگاه
undefined هم لديهم:آنها دارند
undefined كل شيء:همه چيز
undefined الكل:همه
undefined جيد:خوب
undefined كل المدن:همه شهرها
undefined رخيص:ارزان
undefined ممرّ:راهرو
undefined ضيق:باريك
undefined سقف: سقف
undefined عالٍ، مرتفع:بلند
undefined لي:برايم
undefined رائعٌ:جالب است
undefined أنا أتصور:من فكر مى كنم
undefined دائماً:هميشه
undefined مزدحم:شلوغ
undefined المدن:شهرها
undefined مدينة:شهر
undefined آخر:ديگر

undefined کانال مکالمه عربی فصیح

۶:۰۹

undefinedundefinedundefinedحالا گوش میکنیم به مکالمه بین محمد و همکلاسی اش حمید :


undefined محمد: حميد! فكر مى كنم اين بازار خيلي قديمى است.
محمد: حميد! أتصور هذه السوق قديمة ٌ جداً.

undefined حميد: بله. اين محل قديمى است. از سيصد سال قبل، اينجا بازار تهران است.
حميد: نعم. هذا المكان قديم. منذ ثلاثمائة سنة، هذا المكان سوق طهران.

undefinedمحمد: چه جالب! اسم اينجا چيست؟
محمد: ما أروعه! ما اسم هذا المكان؟

undefined حميد: مردم به اينجا بازار بزرگ مى گويند.
حميد: الناس يسمُّون هذا المكان السوقَ الكبرى.

undefined محمد: خيلى فروشگاه در اين بازار هست.
محمد: توجد متاجر كثيرة ٌ في هذه السوق.

undefined حميد: بله. اينجا همه چيز هست. خوب و ارزان.
حميد: نعم. كل شيء موجودٌ في هذا المكان. جيدٌ ورخيص.

undefined محمد: اما راهروى بازار باريك است.
محمد: لكن ممرّ السوق ضيقٌ.

undefined حميد: بله. راهرو باريك و سقف خيلى بلند است.
حميد: نعم. الممرّ ضيق والسقف عالٍ جداً.

undefined محمد: آرى. اينجا همه چيز برايم جالب است.
محمد: نعم. هنا كل شيء رائع لي.


undefinedundefined ينظر محمد الى حراك الناس وأنشطتهم في السوق. السوق مكتظة بالمارّة والمتسوِّقين. متاجر الألبسة في ممرٍّ، ومتاجر المجوهرات في ممرٍّ آخـَر، ثم متاجر السجاد في الممرِّ الذي يليه وهكذا... فكل ما تبغون موجود في هذه السوق... نستمع الى تتمة الحوار بين محمد وحميد:

undefined محمد: اينجا هميشه شلوغ است؟
محمد: هل هذا المكان مزدحم دوماً؟

undefined حميد: بله، اينجا هميشه شلوغ است.
حميد: نعم. هذا المكان مزدحم دوماً.

undefined محمد: شهرهاى ديگر هم بازار قديمى دارند؟
محمد: المدن الاخرى ايضاً لها اسواق قديمة؟

undefined حميد: بله، همه شهرهاى ايران بازار قديمى دارند.
حميد: نعم. جميع المدن الايرانية لها اسواق قديمة.

undefined کانال مکالمه عربی فصیح

۶:۰۹

4_384849694154555550.mp3

۰۸:۳۸-۱.۹۸ مگابایت
آموزش صوتی درس ۱۳

۶:۰۹

۱۰ مهر

undefined آموزش مکالمه عربی فصیح، درس۱۴

undefined کلمات درس ۱۴

undefined هذا، هذه: اين
undefined رخيص: ارزان
undefined ساعة، الساعة: ساعت
undefined أنا عندي: من دارم
undefined كم...؟: چند است؟
undefined تفضّلوا: بفرمائيد
undefined أي؟ : كدام
undefined هنا: اينجا
undefined ذهبي، ذهبية: طلايى
undefined كثير: خيلى
undefined أربعون ألفاً: ٤۰ هزار
undefined جميل، جميلة: قشنگ
undefined تومان: تومان
undefined جميل، جميلة: زيبا
undefined غالي: گران
undefined كم ثمنها؟: قيمتش چند است؟
undefined عشرون ألفاً..: ۲۰ هزار
undefined لوحة : تابلو
undefined طبيعي، طبيعية: طبيعى
undefined الطبيعة: طبيعت
undefined الربيع: بهار
undefined ايران: ايران
undefined لماذا؟: چرا؟
undefined شيء: چيزى
undefined أنت لا تشتري؟: تو نمى خرى؟
undefined فرصت: مجال، وقت
undefined آخر، أخرى: ديگر
undefined طبعاً: البته

۱۶:۲۱

undefinedundefined و حالا گوش میکنیم به گفتگوی بین محمد و فروشنده

undefined محمد: ببخشيد آقا، اين ساعت چند است؟محمد: عذراً سيدي، هذه الساعة كم؟

undefined فروشنده: كدام ساعت؟
البائع: أية ساعة؟

undefined محمد: اين ساعت طلايى.
محمد: هذه الساعة الذهبية.

undefined فروشنده: قيمت اين ساعت ٤۰ هزار تومان است
البائع: قيمة هذه الساعة أربعون ألفَ تومان

undefined محمد: اوه.. گران است
محمد: اوه... غالية

undefined فروشنده: البته ساعت ارزان هم داريم. بفرماييد اينجا. اين ساعت هم جنس خوبى دارد و هم قيمت آن مناسب است.
البائع: طبعاً عندنا ساعة رخيصة ايضاً. تفضّلوا هنا. هذه الساعة نوعيتها جيدة وسعرها مناسب ايضاً.

undefined محمد: قيمتش چند است؟
محمد: سعرها كم؟

undefined فروشنده: ۲۰ هزار تومان.
البائع: عشرون ألفَ تومان.

undefined محمد: نه. متشكرم.
محمد: لا. شكراً.

undefinedundefined يـُشاهدُ حميدٌ لوحة رسم في أحد المتاجر ويعجب بها كثيراً. ويشتريها ويتحدث مع محمد بشأنها. نستمع الى الحوار بينهما:

undefined حميد: محمد! اين تابلو قشنگ است؟
حميد: محمد! هذه اللوحة جميلة؟

undefined محمد: بله. خيلى زيباست. خيلى طبيعى است.
محمد: نعم. جميله جداً! طبيعية جداً!

undefined حميد: اين طبيعت بهار در ايران است. محمد! تو چيزى نمى خرى؟
حميد: هذه طبيعة الربيع في ايران. محمد! أنت لا تشتري شيئاً؟

undefined محمد: الآن نه، در يك فرصت ديگر من هم يك تابلوى نقاشى مى خرم.
محمد: الآن لا، في فرصة اخرى انا ايضاً أشتري لوحة رسم.

undefinedيتجّول محمد وحميد لبضع ساعات في سوق طهران. بعض اقسام السوق قديمة وذات فن معماري رائع، وأبواب بعض المتاجر مصنوعة من الخشب وعليها نقوش ورسوم جميلة. يعود الزميلان الى القسم الداخلي بواسطة قطارات الأنفاق.ويروي محمد بشوق ولهفة مشاهداته لأصدقائه الآخرين. وبهذا نختم حلقة برنامجنا لهذا اليوم... الى اللقاء، والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

۱۶:۲۱

4_384849694154555552.mp3

۰۷:۰۵-۱.۶۲ مگابایت

۱۶:۲۳