عکس پروفایل میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسیم

میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی

۱۰ عضو
گزارش دکتر حسن ذوالفقاری استاد فقید زبان و ادبیات فارسی در اواخر سال ۱۴۰۰ از وضعیت زبان و ادبیات فارسی
undefined دکتر حسن دوالفقاری اظهار داشت: در جمهوری اسلامی ایران و پس از پیروزی انقلاب اسلامی، هرچند گسترش زبان فارسی به‌عنوان یکی از برنامه‌های برخی از نهادها و مؤسسات همچون وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزارت علوم، وزارت امور خارجه، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و در نهایت بنیاد سعدی قرار داشت، اما به نظر می‌رسد که در نهایت، نتیجه تا حدودی خلاف اهداف بود و منجر به تعطیلی تعدادی از کرسی‌های زبان فارسی در جهان شد، خبری که وزیر امور خارجه نیز چند سال پیش در بنیاد سعدی به آن اشاره کرده و خواستار احیای دوباره کرسی‌ها شد.
undefined ایشان همچنین بیان داشتند: بالغ بر 300 کرسی زبان فارسی در 200 کشور دنیا وجود دارد که طبق آمار ایران تنها با 30 کشور دنیا در این زمینه ارتباط دارد و مابقی کرسی‌ها توسط خود آن کشورها اداره می‌شود،‌ در سال‌های اخیر همواره خطر تعطیلی کرسی‌های زبان فارسی وجود داشته است،‌ آن هم در شرایطی که کشورهایی چون چین و ترکیه به‌شدت به‌دنبال راه‌اندازی و تقویت کرسی‌های خود در جهان هستند. در ایران با وجود اینکه چندین نهاد در این زمینه فعال هستند از جمله بنیاد سعدی‌،‌ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی‌ و  وزارت علوم‌، هیچ نهادی تولی‌گری اصلی این حوزه را نمی‌پذیرد، در عین حال نهادهای مذکور گاهی تعطیلی این کرسی‌ها را تکذیب نیز کرده‌اند.
 undefinedاین استاد دانشگاه ابراز داشتند که کرسی‌های زبان فارسی در کشورهای مختلف به‌شیوه‌ای متفاوت اداره می‌شوند‌، در کشورهایی که اساتید بومی دارند، این کرسی‌ها همیشه دایرند و اساتید ایرانی نیز به آنها کمک می‌کنند،  البته سطح آموزش در این کرسی‌ها چندان بالا نیست‌، محتوای آموزشی چندان بِروز نیست و نیاز به آموزش و بازآموزی دارد‌، مثلاً در چین 12 کرسی  به این شیوه وجود دارد، تنها در پکن 4 کرسی زبان فارسی این‌چنین فعالیت می‌کنند. این کرسی‌ها برای مقاطعی و در دروسی نیاز به استاد متخصص ایرانی دارند‌. در آمریکا 40 کرسی زبان فارسی وجود دارد که توسط اساتید مقیم اداره می‌شوند‌، در اروپا در کمبریج استادان ایرانی کرسی‌های زبان فارسی را اداره می‌کنند‌، بنابراین کرسی‌های زبان فارسی در دنیا بسیارند و حجم قابل توجهی از آنها بدون وابستگی به ایران اداره می‌شوند بنابر این کرسی‌های زبان فارسی در خطر اشغال توسط دشمنان ایران هستند.

undefinedایشان که سابقه تدریس زبان فارسی در دانشگاه شانگهای را داشتند. در این زمینه گفتند: بیش از 50 کرسی زبان فارسی فعال در جهان داریم که بیش از دو سال است به دلیل عدم اعزام استاد در وضعیت تعطیلی به سر می‌برند،‌  تضعیف این کرسی‌ها این نتیجه را در پی دارد که این کرسی‌ها را کسانی اشغال می‌کنند که دشمنان قسم‌خورده ایران هستند.  این اقدامی  است که ما خودمان علیه خود انجام می‌دهیم و دیگر ربطی به دشمن خارجی ندارد.
undefined۲۵مهرماه
undefined مطالعه منبع: https://www.tasnimnews.com/fa/news/1400/11/25/2662547
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined

۱۱:۳۴

خطری که زبان و ادبیات فارسی را تهدید می‌کند
undefinedundefined خطر جایگزین شدن زبان‌های دیگر به جای زبان فارسی در پی تعطیلی یا از دست رفتن کرسی‌های زبان فارسی در جهان undefinedبسیاری از کشورهای جهان مثل فرانسه، چین، کره، ژاپن، ترکیه و کشورهای عربی و همچنین رژیم صهیونیستی، برای گسترش زبان‌شان تلاش فراوانی می­‌کنند و بودجه‌های هنگفتی به آن اختصاص می‌دهند. وقتی زبان و ادبیات فارسی تضعیف شود و جا خالی کند، زبان‌های دیگر مثل عربی، عبری، چینی و کره‌ای جایگزین آن می‌شوند؛ جایگزین زبانی و ادبیاتی می شوند که محمل یکی از بهترین شاهکارهای ادبی جهان و اصیل‌­ترین و والاترین فرهنگ­‌های انسانی است. در شرایطی که تبلیغات مسموم علیه ما و در جهت «ایران‌هراسی» روزافزون است، یکی از روزنه‌ها و فرصت‌هایی که می‌تواند از هویت، اصالت، ارزش‌های تاریخی و اخلاقی ما دفاع شایسته و بایسته کند زبان و ادبیات فارسی است.
۲۵مهرماه
undefined مطالعه منبع: https://www.tasnimnews.com/fa/news/1400/11/25/266254
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined

۱۲:۲۰

undefinedundefinedزبان فارسیundefinedundefined
۱- فارسی، زبان دوم کلاسیک جهان پس از زبان یونانی شناخته شده است.۲- فارسی از نظر شمار و تنوع اصطلاحات در میان سه زبان اول جهان جای دارد.۳- فارسی از نظر دامنه و تنوع واژه‌ها یکی از پُر مایه‌ترین و بزرگ‌ترین زبان‌های جهان است.۴- زبان فارسی توانایی ساختن ۲۲۵ میلیون واژه را دارد که در میان زبان‌های گیتی بی‌مانند است.۵- فارسی سیزدهمین زبان پُرکاربرد در اینترنت است.۶- زبان فارسی یک سده از لاتین و دوازده سده از انگلیسی جلوتر است.۷- از ده شاعر برتر جهان، پنج تن آن فارسی‌زبان هستند.۸- فارسی برای شش قرن زبان رسمی کشورهای هند، بنگلادش و پاکستان بود. ۲۶مهرماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined

۱۶:۲۴

undefinedundefinedتعدادی از شاعران نسبت به جنایت رژیم کودک‌کش صهیونیستی و حمله به بیمارستان المعمدانی غزه واکنش نشان دادند و ابیاتی سرودند.undefinedundefined
undefinedدر پی این حمله وحشیانه و ددمنشانه رژیم اشغالگر قدس به بیمارستان المعمدانی و شهادت و زخمی شدن بیش از ۱۰۰۰ نفر از فلسطینیان، تعدادی از شاعران نیز با سرودن ابیاتی به این جنایت واکنش نشان دادند که در ادامه مروری بر آن‌ها خواهیم داشت:
undefinedمیلاد عرفان‌پور:
غزه در خون خویش غلتان استدادگاه بزرگ وجدان است
دل من بود زیر بمباران...سوخت جانم، چه جای کتمان است؟هرطرف نعش طفلی افتادهدل من مثل کودکستان است
آی دنیا نگاه کن! دل منمثل این خانه‌ها ویران است
نیست باریکه‌ای غریب … ببینغزه دیگر برای من جان است
پرچمی زنده، باد را لرزاندشک ندارم زمان طوفان است
دل من، رنگ انتقام بزرگرنگ خون‌خواهی شهیدان است
دست و پا می‌زنند حرمله‌هاعمر این ظلم رو به پایان است
هان! حقوق بشر چه شد؟! غزهدادگاه بزرگ وجدان است
undefinedافشین علا:
در فلسطین خاک بگشاید دهان ای کاشقوم غاصب را ببلعد ناگهان ای کاش
کاش طوفانی وزد از جانب دریاجسمشان در ماسه‌ها گردد نهان ای کاش
کودکان را مثل آهو می‌درند از همتیر غیب آید به جان روبهان ای کاش
عده‌ای گویند حق با قوم صهیون استلال گردند ای خدا این ابلهان ای کاش
پادشاهان غرب در خواب نوشینندبرنخیزند از تشک‌ها این شهان ای کاش
دیدگان مسجدالاقصی روشنناگهان منجی رسد با همرهان ای کاش
کاش امشب با نتانیاهو هرچه کودک‌کشبمیرد در جهان ای کاش…
undefinedمهدی جهاندار:
چهارمین ارتش پرقدرت دنیا چه خبر؟از چپ و راست و از خشکی و دریا چه‌خبر؟
غمت این بود که آن روزِ مبادا برسدعاقبت آمده آن روزِ مبادا، چه خبر؟
تو از این جنگ بعید است کمر راست کنیای کمربسته به نابودی دنیا چه خبر؟!
جعلیِ فاسدِ گستاخِ تفرعن‌پیشه!سگِ زنجیریِ کفتار هیولا! چه خبر؟
گاوهای پُر از ایرادِ بنی‌اسرائیل!سامری‌های به گوساله مطلّا! چه خبر؟
دِیرِیاسین و کفَرقاسم و قانا به کنارای جنایتگرِ صبرا و شتیلا چه خبر
راه قدس از طرف کرب و بلا می‌گذردزائر کرب و بلا مسجد الاقصی چه خبر؟
سامری نیت مظلوم‌نمایی داردچه‌خبر ای غضب حضرت موسی چه خبر؟
undefinedعلیرضا قزوه:
«از یک دادگاه رسمی خیابانی»درخت سیب را می‌آوردندبا دستبند به جرم این‌که چرا سیب‌هایش راچون سنگ پرتاپ کرده است! ....
۲۷مهرماه
undefined مطالعه منبع: https://www.imna.ir/news/696809/
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined

۶:۲۸

بازارسال شده از Amir Heshmati
thumbnail

۲۰:۴۰

بازارسال شده از Dr.Rezaie
thumbnail

۷:۱۰

undefinedundefined "سیزدهمین همایش بین المللی بزرگداشت ابوالفضل بیهقی و بازشناخت پیوند نثر فارسی و هویت ملّی" (آبان ۱۴۰۲ ) با حضور شماری از پژوهشگران از کشورهای ایران، پاکستان، افغانستان، ارمنستان، عراق و اقلیم کردستان عراق  و به همت دانشگاه حکیم سبزواری از دیروز آغاز شده و در حال برگزاری است.undefinedundefined
undefinedدبیر  برگزاری همایش بین الملی بیهقی یادآور شد: در این همایش دو روزه (اول و دوم آبان ماه جاری)، شش کارگاه پژوهشی در زمینه های پیوند نثر کلاسیک فارسی و نثرهای پهلوی و اوستایی با هویت ملّی، جنبه های دراماتیک و نمایشی نثرفارسی، مطالعات حقوقی نثرفارسی، آشنایی با نسخه های خطی تاریخ بیهقی و  جایگاه موزه نثرفارسی در پیوند باهویت ملی، توسط استادان بارز و برجسته ای مانند دکتر محمد جعفر یاحقی، دکتر محمود جعفری دهقی، پروفسور سید حسن امین، دکتر قطب الدین صادقی، استاد مهدی سیدی و دکتر علی صادقی منش و نیز ۲۰ سخنرانی در چهار نشست تخصصی توسط پژوهشگرانی از ایران، پاکستان، افغانستان، ارمنستان، عراق و اقلیم کردستان عراق برگزار می‌شود. 
  undefined لازم به ذکر است:  انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران، انجمن ایران شناسی ایران، انجمن علمی استادان زبان و ادب فارسی، انجمن ایرانی تاریخ که از جمله انجمن های معتبر وزارت علوم هستند و نیز بنیاد فرهنگی زنده یاد دکتر علوی مقدم، اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی، مدیریت شهری سبزوار  و استان خراسان رضوی از جمله پشتیبانان علمی و معنوی این گردهمایی بین المللی نثر پژوهان هستند.
undefined مطالعه منبع: https://boushehr.farhang.gov.ir/fa/news/713826undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۷:۱۱

#تحلیل نگاشت#
شبکه های فارسی زبان
undefinedامروز دشمنان جمهوري اسلامي به اين موضوع به خوبي پي‌برده‌اند كه ديگر نمي‌توانند از راه سياسي يا نظامي به جنگ كشورمان بيايند، چرا كه در آزمون‌هاي مختلف شكست خورده‌اند. خصوصا در فتنه سال 1388 به عينه دريافتند كه نظام اسلامي ايران مستحكم‌تر از آن چيزي است كه بتوان با ابزارهاي نظامي یا كودتاهاي رنگين و مخملين از ميان برود.
undefinedاز همين رو دشمنان ايران اسلامي امروز عزم خود را جزم كرده اند تا شايد بتوانند با رخنه در باورهاي ديني و مذهبي مردم در ابعاد فرهنگي و اجتماعي وارد شوند. در اين راستا نیز چندين شبكه فارسي زبان با نام هاي فارسي وان، من و تو، پي ام سي و... راه‌اندازي كرده‌اند.
undefinedجذب مخاطب ايراني با هر قيمتيماهواره امروز به عنوان مدرن‌ترين وسيله ارتباط جمعي در عصر رسانه و ارتباطات، پيشتاز همه ابزارهاي مهم در تهاجم فرهنگي عليه كشورهاي جهان سوم شناخته مي‌شود.استكبار جهاني مدت‌هاست كه براي نابودي فرهنگ‌هاي اسلامي و جلوگيري از رشد و گسترش آن در سراسر جهان درصدد تهيه خوراك فكري و فرهنگي افتاده تا به مخاطب مسلمان خود القا كند، تفكرات او ديگر در دنياي مدرن امروزي پاسخگوي نيازهاي بشري نيست و بسياري از اين باورها را بايد در زباله‌دان تاريخ انداخت.
undefinedدر این میان جمهوري اسلامي ايران در تيررس برنامه شبكه‌هاي ماهواره‌اي قرار دارد. چرا كه دشمن سال هاست به خطر وجود كشوری مستقل به نام ايران اسلامي پي برده است.
undefinedگسترش شبكه‌هاي فارسي‌زبان و هدايت و حمايت آنها از كشورهاي اروپايي و آمريكايي، بيست و چهارساعته شدن اين برنامه ها و پخش فيلم و سريال‌هاي متعدد كه در آن به شيوه‌اي لطيف اعتقادات ديني و اسلامي ما را نشانه رفته، تا پخش برنامه‌هاي مبتذل و غيراخلاقي و استفاده از انواع رنگ‌آميزي‌هاي مختلف براي جذب مخاطب ايراني با هر نوع سليقه‌اي، همه و همه از برنامه‌هاي دقيق و حساب شده دشمنان ايران اسلامي در تقابل با كشورمان حكايت دارند.
undefinedامروز حاميان پشت پرده شبكه‌هاي ماهواره‌اي فارسي زبان به خوبي پي‌برده‌اند كه نياز فكري و تفريحي يك جوان ايراني چيست و خانواده‌هاي ايراني در ميان شبكه‌هاي داخلي و خارجي به دنبال چه چيزي مي‌گردند.
undefinedاما با نگاهي گذرا به برنامه‌هاي مسئولان فرهنگي در كشورمان درمي‌يابيم كه اگرچه كشورمان به فرموده مقام معظم رهبري در برابر فتنه‌هاي سياسي واكسينه شده و دشمنان توان رويارويي نظامي و سياسي با ما را ندارند، اما متاسفانه بايد بپذيريم كه در ابعاد فرهنگي واجتماعي خصوصا ظرفیت فارسی زبانان و استفاده از این ظرفیت تاكنون موفقيت چشمگير و قابل‌قبولي نداشته‌ايم
undefinedاين در حالي است كه برخی شبكه فارسي‌ زبان مانند فارسی وان اعلام داشته اند که مخاطبان میلیونی در ایران دارند و...۷ آبان ماه
undefined مطالعه منبع: https://gerdab.ir/fa/newsundefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefinedhttps://ble.ir/channel_r1402

۱۱:۳۴

# تحلیل‌نگاشت#
undefinedموضع گیری های رسانه های فارسی زبان بیگانه در برابر جنگ غزه
undefinedروشن شدن آتش جنگ در سرزمین‌های اشغالی از ابتدای هفته گذشته به اصلی‌ترین محور خبری بسیاری از رسانه‌های خارجی فارسی‌زبان تبدیل شده است. ارائه تصویری یک‌طرفه و روایتی مصادره شده از وقایع و روند جنگ در باریکه غزه و سرزمین‌های اشغالی در دستور کار این رسانه‌ها است.undefinedپاسخ نیروهای مقاومت فلسطین به سیاست‌ها و اقدامات ضدبشری رژیم صهیونیستی در سایه بی‌توجهی جامعه جهانی به آغاز عملیات «طوفان‌الاقصی» از صبح روز شنبه ۱۵ مهرماه انجامید؛ عملیاتی که با بهره‌گیری از مولفه‌هایی چون غافلگیری و گستردگی، ضربه‌هایی سهمگین بر بنیان نظامی، اطلاعاتی و امنیتی تل‌آویو وارد کرد و صدها اشغالگر را به کام مرگ و به دام اسارت کشاند. یورش نظامیان تحت امر تل‌آویو هم در روزهای گذشته خسارات جانی و مالی بسیاری به مردم غزه وارد کرد.undefinedاز همان ساعات ابتدایی آغاز عملیات، تحولات غزه به مهمترین سرخط رسانه‌ها بدل شد. رسانه‌های خارجی فارسی‌زبان هم در راستای سیاست‌های خود به پوشش اخبار و ارائه تحلیل‌هایی در این ارتباط پرداختند.undefinedطیفی از رسانه‌های بیگانه مانند ایران اینترنشنال از واژه و اصطلاحاتی چون «تروریست» برای اطلاق به حماس استفاده می‌کنند. بی‌ بی‌ سی اما صفت تروریست برای حماس را به کار نمی‌گیرد و همین مساله برایش به یک چالش تبدیل شده استundefinedبخش قابل توجهی از محتوای تولید شده در رسانه‌ها در مورد جنگ غزه، به بازتاب اخبار و تحولات در این زمینه اختصاص داشت. با این حال رسانه‌ها در میانه پوشش اخبار، رویکرد خود را بروز و تحلیل‌هایشان را ارائه دادند. در میان فارسی‌زبان‌های خارجی، رسانه‌ای چون «العربیه فارسی» صرفا به بازتاب اخبار در این زمینه پرداخت و تلاش کرد سوگیری نداشته باشد. برخی هم مانند «رادیو زمانه» کوشیدند رویکردی متفاوت با سمت‌وسوی غالب فارسی‌زبان‌های بیگانه به تصویر بکشند.undefinedبررسی محتوای منتشر شده در این رسانه‌ها طی یک هفته آغازین جنگ، تاکید بر گزاره‌هایی چون ادعای حمایت مالی، نظامی و اطلاعاتی ایران از حماس، اطلاق عنوان «تروریست» به گروه‌های مقاومت، اذعان به بزرگی و گستردگی ابعاد جنگ و پیامدهای آن، دوگانه‌سازی میان جامعه و نظام ایران و... را نمایان کرد. ۷ آبان ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefinedhttps://ble.ir/channel_r1402

۱۱:۴۴

# دکتر صفر عبدالله #فراملی undefinedوضعیت زبان و ادبیات فارسی در آسیای میانه ۱
undefinedدر جهان امروز که اقوام از پی هویت‌جویی خویش هستند و می‌خواهند جای پای خویش را مستحکم‌تر کنند، ما با یک خطر بسیار جدّی روبه‌رو شده‌ایم که باید برای جلوگیری از این خطر کارهایی را انجام بدهیم. این خطر به ایران تاریخی و فرهنگی و یا سرزمین‌هایی که به‌اصطلاح فلات فرهنگی ایران بوده‌اند و حالا با دلایلی زبان پارسی از آن کشورها رخت بربسته، مربوط است.
undefinedپیش از همه کشورهای آسیای میانه و قفقاز و شبه‌قارۀ هند مورد نظر من است. در زمان شوروی، براثر تقسیم‌بندهای مصنوعی و به قول استاد بارتلد، خاورشناس بزرگ روس، تقسیم‌بندی‌های ناعادلانه و غیر علمی‌ای در جمهوری‌های ساخته‌شده صورت گرفت که باعث بیش از پیش محدود شدن میدان فعالیت زبان و ادبیات فارسی در آسیای میانه و قفقاز شد. به سبب این تقسیم‌بندی که آن را دبیر اول حزب کمونیست روسیه، زیلنسکی، «تبر تقسیم» نام داده بود و تأکید کرده بود که حزب باید به این موضوع (یعنی تقسیم‌بندی جمهوری‌های آسیای میانه) برگردد، ولی پیداست که دیگر برنگشت. کار چنان شد که فارسی‌زبانان را در شهرهای تاریخی و گهوارۀ تمدن ایرانی و خواستگاه زبان فارسی دری با زبان مادری خود و با فرهنگ خویش بیگانه شوند. سبب اصلی این بود که از امکان و احتمال وحدت و یکپارچه شدن فارسی‌زبانان نگران بودند. به همین دلیل از پارسی‌زبانان آسیای میانه که از مردم بومی بودند، خط فارسی را هم گرفتند و برای جدایی انداختن، نام زبان آن مردم را نیز تغییر دادند.
۷ آبان ماهundefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۱۳:۱۵

# دکتر صفر عبدالله #فراملی undefinedوضعیت زبان و ادبیات فارسی در آسیای میانه ۲
undefined حزب کمونیست دشمن دین و آیین مردم بود و در برنامه‌های حزب سیاست یکسان کردن اقوام شوروی جایگاه برجسته‌ای داشت، طبیعی است که باید کاری می‌کردند که مردم زبان و فرهنگ ملی خود یعنی فارسی را از یاد ببرند و بدبختانه تا جایی هم موفق شدند.
undefined براثر کشته شدن هزاران نفر از روشنفکران که در آن روزگار در آن سامان زندگی می‌کردند و آن‌ها را به اصطلاح «ملا» می‌گفتند و یا "داملا " که مترادف روشنفکر بود، و با در نظرداشت آن مناسبت مغرضانه‌ای که کمونیست‌ها نسبت به دین و آیین و سنن مردم داشتند و هرکسی را که با خط فارسی آشنایی داشت متهم به قرآن‌خوانی و مذهبی بودن می‌کردند و از پی نابودی چنین افراد بودند، پیداست که امیدی برای رشد فرهنگ ملی و زبان مادری نیز نمانده بود. به همین دلیل سطح سواد جامعه به‌شدت فروکاست و دور شدن از خط فارسی و ادبیات فارسی مردم را به سوی انحطاط و نابودی کشاند.
undefinedچنین بود که ادبیات زمان شوروی، به‌ویژه تا سال‌های شصتم قرن گذشته، بسیار ابتدایی شده بود و اغلب تحت فشار ایدئولوژی کمونیستی شعار پراکنی می‌کردند؛ حتی استاد لاهوتی کرمانشاهی که در ایران و در ترکیه اشعار خوب اجتماعی می‌گفت، در آن محیط نتوانست رشد کند.
undefinedزبان فارسی نیز بسیار کوچه‌بازاری شده بود و اگر با وجود همۀ ناملایمات و تلاش‌های دهشت‌زا در راه نابودی این ملت همچنان زنده مانده است این‌همه از برکت آثار گران‌سنگ و بی‌مثل میراث ادبیات فارسی است.
۷ آبان ماهundefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۱۳:۲۰

#تحلیل نگاشت۲ #
undefinedطی چند روز گذشته شبکه‌های فارسی زبان در فضای مجازی و رسانه ای موضوع گیری های چند سویه ای نسبت به جنگ غزه داشتند
بخشی از موضع‌گیری ها در تحلیل نگاشت ۱ بیان گردید و بخش ۲ به شرح ذیل بیان می گردد.
undefinedگزارش بررسی مهمترین خطوط خبری «ایران اینترنشنال»، «بی‌ بی‌ سی فارسی»، «صدای آمریکا»، «دویچه وله فارسی»، «ایندیپندنت فارسی»، «رادیو فردا» و شبکه «من و تو» و ... پرداخته و محورهای برجسته این رسانه‌ها در این خصوص استخراج شده است.
undefinedاذعان به شکست و تحقیر رژیم اسرائیلعملیات گسترده حماس علیه اسرائیل به اندازه‌ای دقیق و هوشمندانه بود که رسانه‌های بیگانه هم مانند بسیاری از رسانه‌های جهان به کاری بودنِ ضرباتش اذعان کردند. به نوشته بی‌ بی‌ سی، حمله غافلگیرانه حماس به اسرائیل و عبور بی‌مانع صدها شبه‌نظامی از مرزهای زمینی، دریایی و هوایی این کشور، به شکست بزرگ اطلاعاتی - امنیتی برای اسرائیل تعبیر شده است.
undefinedاین رسانه در گزارشی دیگر آورد: ابهت ارتش فروریخت. این حملات نه تنها ابهت ارتشی مجهز به گنبد آهنین، پهپادها و سیستم‌های پیشرفته نظامی عملیاتی، بلکه مجموعه نهادهای نظامی، اطلاعاتی و امنیتی اسرائیل را با پرسش‌هایی جدی مواجه کرده؛ ۵۰ سال بعد از غافلگیری اسرائیل در جنگ کیپور، به عنوان بزرگترین شکست اطلاعاتی اسرائیل، در سالگردش، تاریخ تکرار شده و اسرائیل درس تجربه نیم قرن گذشته را نیاموخته است.
undefinedفارسی‌زبان‌های خارجی و دوگانگی بر سر کاربرد صفت «تروریست» برای حماسطیفی از رسانه‌های بیگانه از واژه و اصطلاحاتی چون «تروریست» برای اطلاق به گروه حماس استفاده می‌کنند. رسانه‌هایی چون من و تو و ایران اینترنشنال به طور گسترده از این عنوان استفاده کرده و از عملیات این گروه علیه مواضع صهیونیست‌ها به عنوان «حمله تروریستی» یاد می‌کنند.
undefinedاستاد علوم سیاسی دانشگاه بر ایلان اورشلیم در مصاحبه با رادیو فردا اذعان کرد اشغالگری مداوم اسرائیل، حمله مداوم به نوار غزه و نادیده گرفتن فلسطینی‌ها در روند عادی‌سازی روابط اعراب با تل‌آویو دلیلی برای نارضایتی و واکنش فلسطینی‌ها بوده است.
undefinedاین در حالی است که مخاطبان هنوز سیاست یک بام و دو هوای ایران اینترنشنال در پوشش خبر حمله تروریستی اهواز (شهریور ۹۷) را به یاد دارند؛ جایی که سیاستگذاران این رسانه ترجیح دادند به جای «حمله تروریستی» از «حمله خونین مرگبار» استفاده کنند، تنها با این استدلال که «چون چنین عملیاتی علیه نظام جمهوری اسلامی انجام شده و این نظام به زعم ما مشروعیت ندارد، نباید تروریستی نامیده شود».۹ آبان ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۴:۱۱

# دکتر صفر عبدالله #فراملی undefinedوضعیت زبان و ادبیات فارسی در آسیای میانه ۳
 undefinedباید اظهار داشت در شوروی سابق براثر تحولات سیاسی و پیشرفت‌های اقتصادی و اجتماعی و آهسته‌آهسته بالا رفتن سطح زندگی مردم در زمان خروشوف و به‌خصوص در دوران حکومت بریژنوف، روی آوردن به ریشه‌ها و حرکت به سوی خودشناسی شروع شد و از برکت آن دگرگونی‌ها فارسی‌زبانان آسیای میانه نیز امکان پیدا کردند که تا حدی به سوی خودشناسی ملی روی بیاورند و مسکو را متقاعد سازند که اجازه بدهد در برخی از دانشگاه‌ها خط فارسی را به‌عنوان «خط نیاکان» بیاموزند. وقتی ادیبان خط پارسی را یاد گرفتند و پارسی‌خوان شدند ادبیات نیز تغییر کرد و چهرۀ ازدست‌رفتۀ خود را کم‌کم دوباره زنده کرد. استاد لایق، بزرگ‌ترین پدیدۀ همین دوره از ادبیات فارسی ورارود است. شعر مؤمن قناعت، بازار صابر ، مستان شیرعلی، قطبی کرام، گل‌نظر، گلرخسار و شاعران بعد از ایشان در تحول کیفی ادبیات نقش مؤثر داشته است. داستان‌نویسان خوبی مثل فضل‌الدین محمدی‌اُف، استاد کهزاد، ساربان، بهمنیار، سیف رحیم‌زاد و دیگران محصول همین دوره هستند. ۷ آبان ماهundefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۱۵:۰۷

#تحلیل نگاشت#
فراملی
undefinedجایگاه زبان فارسی در حوزه فرهنگی و اجتماعی در آسیای مرکزی
"گفت و گوی دکتر محمد حسن صنعتی، رایزن فرهنگی اسبق جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان "
undefined در مورد حوزه فرهنگی در آسیای مرکزی آنچه مهم است آن است که حوزه ی فرهنگ حوزه ای است که پیوند بلامنازع کشور ایران با علاقه مردم تاجیک به زبان و ادبیات فارسی در آن باعث شده است که این حوزه نقش تعیین کننده ای در ترویج و گسترش زبان فارسی در عرصه فرهنگی داشته باشد. البته نباید تلاش های برخی از محافل و نهادهای وابسته به روسیه و به موازات آن تلاش های بعضی از محافل وابسته به کشورهای عربی و حتی تلاش های کشور ترکیه را برای کم کردن نقش فرهنگی ایران در این منطقه نادیده گرفت.
undefinedدر حوزه اجتماعی از طریق سمن ها و ارتباطاتی با نهادهای مختلف نقش زبان فارسی فراز و فرود پیدا می کند. در مورادی این زمینه وجود دارد تا زبان فارسی پاس داشته شود و با ملحقات خود (که بعضا الفبای فارسی هست ) در این کشورها اثر گذار باشد. اما آنچه در میزان اقبال نسبت به زبان فارسی اثرگذار است، حاکمیت تقویم های میلادی در این کشورهاست و به طور طبیعی در چنین فضایی، مناسبت هایی مورد موضوعیت و مورد توجه قرار می گیرد که با مناسبت های حوزه فرهنگی گسترده ای که ایران فرهنگی می دانیم چندان سنخیتی ندارد؛ همین امر باعث می شود که در قسمت هایی مناسبت ها نسبت به گستره ی زبان و ادبیات فارسی، مغفول واقع شود. البته این امر موجب نمی شود که روشنفکران تاجیکستان، ازبکستان، قرقیزستان و قزاقستان ، تاتارستان و ترکستان شرقی نسبت به ضرورت حفظ مولفه های هویتی خود کم توجه باشند ولی برای عموم باید تدبیری اندیشید.
undefinedدر برخورد با چهره های ادبی این منطقه می توان این نکته را احساس کرد که افرادی می توانستند رکن و محور در اشاعه زبان فارسی باشند برای نمونه اسکندر ختلانی از امیدهای شعر فارسی در تاجیکستان بود که به قتل رسید. در ازبکستان حیات نعمت سمرقندی برای نیازهای اولیه خود آنقدر تحت فشار بود که اقامت در تاجیکستان را ترجیح داد.  از میزان دشمنی با زبان فارسی و مقاومت فارسی زبانان می توان فهمید که اگر برای این زبان برنامه های مدونی ترویجی باشد، این زبان می تواند علیرغم همه ی مشکلات به جهت وجود چنین طرفداران و فارسی دوستان در حیطه فرهنگی مشترک به عنوان یک نهاد و رکن اساسی برای حفظ اصالت های مردمان این سرزمین ها مورد توجه باشد.
۱۳ آبان‌ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۱۱:۲۲

#تحلیل نگاشت۳ #
فرا ملی
undefined شبکه‌های فارسی زبان در فضای مجازی و رسانه ای و تحلیل آنان در مورد مساله غزه و سفر وزیر امور خارجه کشورمان به بیروت
بخشی از موضع‌گیری ها در تحلیل نگاشت ۱ و ۲ بیان گردید و بخش ۳ به شرح ذیل بیان می شود.
undefinedundefined همانطور که در تحلیل نگاشت های قبلی بیان گردید این تحلیل نگاشت ها به گزارش بررسی مهمترین خطوط خبری «ایران اینترنشنال»، «بی‌ بی‌ سی فارسی»، «صدای آمریکا»، «دویچه وله فارسی»، «ایندیپندنت فارسی»، «رادیو فردا» و شبکه «من و تو» و ... پرداخته و محورهای برجسته این رسانه ها را در این خصوص استخراج می کند
undefinedاظهارات وزیر امور خارجه کشورمان در بیروت مبنی بر اینکه ادامه جنایت‌های جنگی علیه فلسطین با واکنش‌هایی در دیگر محورهای مقاومت در منطقه مواجه خواهد شد، در رسانه‌های فارسی‌زبان خارجی از جمله ایران اینترنشنال به «تهدید» و «ارائه شواهد و قراین به جامعه جهانی برای دست داشتن در وقایع اخیر» و به دنبال آن «باز شدن پای ایران به جنگ» تعبیر می‌شود.
undefinedهمچنین بسیاری از رسانه‌ها چون ایندیپندنت فارسی با استناد به گزارش «آکسیوس» و با ادعای پیام ارسالی ایران به رژیم صهیونیستی مبنی بر «مداخله در جنگ در صورت تداوم عملیات اسرائیل در غزه» مدعی شدند اگر ایران مستقیم یا غیرمستقیم درگیر این جنگ شود، نبرد میان حماس و اسرائیل به یک جنگ منطقه‌ای تبدیل خواهد شد؛ زیرا این اتفاق درگیر شدن گروه‌های شبه‌نظامی تحت‌حمایت ایران در سوریه و ورود حزب‌الله لبنان به این جنگ را به دنبال خواهد داشت.
undefinedمساله ورود آمریکا به جنگ احتمالی هم محل بحث است. از نظر برخی آمریکا به طور مستقیم در بحران‌های خاورمیانه مداخله نمی‌کند. «شاهین مدرس» تحلیلگر ایران اینترنشنال اظهار داشته سیاست دموکرات‌ها این است که در مواقع بحران در خاورمیانه مکانیسم‌های کنترل بحران را فعال می‌کنند و از درگیری مستقیم در بحران‌ها خودداری می‌کنند.
undefinedرسانه‌ای چون رادیو زمانه به همدلی با مردم فلسطین پرداخته و در گزارشی آورده است: آیا فلسطینیان حق دارند در برابر تهاجم بی‌وقفه‌ای که بر آنها تحمیل می‌شود مقاومت کنند؟ قطعاً. هیچ نوع برابری اخلاقی، سیاسی یا نظامی بین دو طرف وجود ندارد.
undefinedبا این حال برخی با اشاره به اعزام و استقرار تجهیزات نظامی آمریکا در منطقه، احتمال ورود آمریکا به جنگ را دور از ذهن نمی‌دانند. این رسانه‌ها از آنچه سیاست «مماشات» بایدن می‌خوانند انتقاد می‌کنند و آن را دلیلی برای حمایت بیشتر ایران از حماس و شروع چنین جنگی در غزه می‌دانند. در روزهای ابتدایی بحران، ارتباط دادن مساله آزاد شدن ۶ میلیارد دلار مسدود شده ایران از سوی آمریکا با جنگ غزه، محوری پرتکرار در رسانه‌های بیگانه بود. دویچه وله فارسی در پستی تلگرامی نوشت: شمار زیادی از کارشناسان و مقام‌های مسئول حتی در ایالات متحده بر این باور هستند که مماشات و توافق آمریکا با جمهوری اسلامی، زمینه‌ساز حمله حماس به اسرائیل شده است. شبکه من و تو هم گزارش‌ها و ویدئوهایی به ویژه از سوی «شهروند-خبرنگارانش» با همین مضمون منتشر کرد.undefinedاعلام نظر دولت رسمی آمریکا بعد از طرح ادعاهایی چون توافق واشنگتن و دوحه برای توقف دسترسی ایران به پول‌هایش در قطر البته محور یادشده را در این رسانه‌ها کمرنگ‌تر کرد. با این حال اظهارات اخیر ترامپ در مورد سیاست‌های سهل‌گیرانه بایدن در ارتباط با ایران، موجب تداوم انتقاد از سیاست واشنگتن و دموکرات‌ها در قبال ایران شده است.
undefinedیورش به دفاع حماس و حمایت از تهاجم تل‌آویو با اقداماتی مانند تحریک عواطفرسانه‌های معاند تقبیح عملیات حماس و حمایت از اقدامات رژیم صهیونیستی را با تاکید بر گزاره‌های چون «حق تل‌آویو برای دفاع از خود» در دستور کار دارند. این رسانه‌ها بدون اشاره به مساله محاصره طولانی مدت غزه و حقوق پایمال شده مردم این منطقه، مبارزات حماس را «نامشروع» جلوه می‌دهند و این گروه را مسئول جنگ معرفی می‌کنند.undefinedالبته پوشاندن واقعیت، همیشه ممکن نیست. «مناخیم کلاین» استاد علوم سیاسی در دانشگاه بر- ایلان در اورشلیم در مصاحبه با «رادیو فردا» اذعان کرد «اشغالگری مداوم اسرائیل، حمله مداوم به نوار غزه و نادیده گرفتن فلسطینی‌ها در روند عادی‌سازی روابط اعراب با تل‌آویو دلیلی برای نارضایتی و واکنش فلسطینی‌ها بوده است». البته این کارشناس درگیری‌ها را به «گروه‌های مسلح فلسطینی که دنبال برخورد خشونت‌آمیز هستند» نسبت داد، نه «بسیاری از مردم فلسطین».در همین راستا بر ادعاهایی اثبات نشده مبنی بر حمله عمدی حماس به مدارس ابتدایی و کشتن کودکان، زنان و غیرنظامیان در این رسانه‌ها تاکید می‌شود.۱۴ آبان ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۵:۲۲

# دکتر صفر عبدالله #
undefinedوضعیت زبان و ادبیات فارسی در آسیای میانه۴ undefined در ازبکستان که میلیون‌ها پارسی‌زبان زندگی می‌کنند، زبان پارسی مدت‌هاست به زبان گفتگوی خانوادگی بخش اعظم مردم بدل شده است و تقریباً کاربرد آن‌چنانی ندارد. صدها مدرسۀ تاجیکی (فارسی) را بستند و در دانشگاه‌ها دیگر تقریباً تدریس به زبان فارسی ممنوع شده است.
undefined در ازبکستان کنونی وضع زبان بسیار آشفته و کوچه‌بازاری شده است. خط رسمی تاجیکستان نیز پس از فروپاشی شوروی هنوز روسی مانده است و امروز هم سرنوشت این خط در آن سامان نامشخص است. همان اتفاقی که برای زبان نوشتاری در ترکمنستان و ازبکستان و آذربایجان افتاد احتمال دارد در دیگر کشورهای آسیای مرکزی هم تکرار شود.۱۵ آبان ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۵:۴۰

#تحلیل نگاشت ۴#undefinedرویکرد غربی رسانه‌های خارجی فارسی‌زبان در جنگ غزه
undefined️این رسانه‌ها می‌کوشند در لفافه گزارش‌های خود، برای تک تک صهیونیست‌ها ارزش فردی قائل باشند. در برابر، نگاه این رسانه‌ها به فلسطینی‌ها این گونه نیست. undefined️فلسطینی‌ها در رویکرد غالب این رسانه‌ها، گروه‌هایی با ارزش انسانی پایین‌تر از حدی که فرد «به ما هو» و «قائم به ذات»، ارزش وجودی داشته باشد نگریسته می‌شود.
undefined️در این روز های جنگ، رسانه‌های معاند گزارش‌های متعددی در مورد افراد مختلف اسرائیلی از جمله خانواده اسرا یا کشته‌شدگان، سربازان، شهروندان عادی و ... منتشر کردند؛ گزارش‌هایی که با هدف ایجاد فضای عاطفی برای حمایت از رژیم صهیونیستی تهیه شدند. گویا اسرائیلی‌ها آدم‌هایی هستند متمدن و با همه عواطف انسانی که فلسطینی‌ها «وحشیانه» به آنها حمله کرده و زندگی زیبایشان را مختل کرده‌اند.
undefined️به عنوان نمونه بی بی سی در گزارشی که از «پذیرایی یک مادربزرگ اسرائیلی در محاصره از مبارزان اسرائیلی متجاوز به خانه‌اش با چای و بیسکوییت» منتشر کرد، تلاش کرد با مهربان و با احساس نشان دادن اسرائیلی‌ها، لایه‌های پنهان ذهن مخاطب را هدف قرار داده و به نوعی به نفع تل‌آویو همدلی ایجاد کند. شبکه من و تو هم با انتشار ویدیویی از مکالمه تصویری یک سرباز اسرائیلی با خانواده‌اش در روز نام‌گذاری فرزندش در شبکه‌های اجتماعی و دعا خواندن او، فضایی احساسی ایجاد کرده و همین خط خبری را پیش برد.
undefined️در طرف مقابل، این رسانه‌ها نه تنها مسائل انسانی را در مورد مردم غزه لحاظ نکردند و آن ها را به عنوان گروهی غیرمتمدن معرفی کردند، بلکه با ترویج این نگاه، رژیم صهیونیستی را به حمله بیشتر به مواضع فلسطینی تشویق و تجاوزارت این رژیم را توجیه کردند. اگر فاجعه‌ای که در بیمارستان الاهلی اتفاق افتاد، در سمت اسرائیلی رخ داده بود، همین رسانه‌ها به این راحتی کوتاه نمی‌آمدند و تا مدت‌ها در مورد ابعاد انسانی آن گزارش تهیه می‌کردند و با اشک و آه در مورد تک تک آسیب دیدگان و خانواده‌هایشان گزارش می‌دادند، اما این رسانه‌ها به راحتی و آرام از کنار چنین خبرهایی که به زیان طرف اسرائیلی است می‌گذرند. گویا این رسانه‌ها پروتکلی دارند که جنایات صهیونیست‌ها و رنج و وضعیت بغرنج مردم غزه را بازتاب ندهند.
undefined️در برابر، طی این مدت، گزارش‌های متعددی در مورد افراد و شهروندان اسرائیلی منتشر شد؛ گزارش‌هایی نرم با جنبه‌های اجتماعی که می‌خواهد مخاطب را به قلب زندگی یک شهروند رژیم صهیونیستی برده و از نظر ذهنی مخاطب را با او و حاکمیت جعلی متبوعش بر علیه مردم غزه همراه کند. به نظر می‌رسد نگاه این رسانه‌ها به مردم فلسطین، به اصطلاح فله‌ای است و جان همه فلسطینی‌ها از نظر آنها به اندازه جان یک صهیونیست ارزش ندارد.
undefined️در دنیایی که حضور افراد در صحنه همه رخدادهای مهم غیرممکن است، این رسانه‌ها هستند که گوش و چشم مخاطبند. اما این چشم و گوش، مدت‌ها است درست و بی‌طرفانه کار نمی‌کند و هم سو با رسانه های غربی می شوند زیرا مستقل نیستند و برای تامین منابع مورد نیاز خود، چشم به دست حامیان مالی و سیاسی غربی خویش دارند. بر این مبنا، رسانه‌ها با تکنیک‌های مختلف خبری، روایتی مطلوبِ خود و جهت‌دار از این رخداد ها به مخاطب ارائه می دهند.
undefined️از نظر سیاستگذاران و حامیان مالی این رسانه‌ها، باید فلسطینی‌ها مردمی «درنده‌خو و غیرمتمدن« نشان داده شوند که نه تنها زندگی «زیبا و متمدنانه» اسرائیلی‌ها را با «عملیات تروریستی» خود مختل کرده‌اند، بلکه به هموطنانشان نیز رحم نکرده و با عملیات‌هایی چون منفجر کردن بیمارستان، اهداف «شرورانه» خود را پیش می‌برند.
undefined️در این میان با طرح موضوعات ثانویه، پرسش‌های مبنایی مانند «استعمارگران غربی به چه حقی سرزمین مردم فلسطین را به صهیونیست‌ها برای موطن‌سازی پیشکش کردند؟»، «اشغالگری و تاسیس رژیم صهیونیستی بر چه مبنای حقوقی، سیاسی و انسانی صورت گرفته است؟»، «چرا جنایات و سیاست‌های توسعه‌طلبانه این رژیم متوقف نمی‌شود؟» یا «چرا فلسطینی‌ها به رغم فرایندهای عادی‌سازی با این رژیم مبارزه می‌کنند؟» در این رسانه‌ها فراموش و کتمان می‌شود.
 ۲۰ آبان ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۷:۰۲

#گزارش نگاشت
undefinedزبان و ادبیات فارسی مهمترین اشتراک تایباد و هرات در جغرافیای فرهنگی مشترک
undefinedعامر توکلی دبیر انجمن آثار و مفاخر فرهنگی تایباد، با بیان اینکه آنچه امروز مانند نخ تسبیح محور ارتباطی بین دو سوی هریرود است، زبان فارسی است، اظهار داشت: از آنجایی که سیمای فرهنگی هر ملتی به بهترین شکل ممکن در ادبیات آن پدیدار می‌شود، و اتفاقاً برجسته‌ترین وسیله برای پی بردن به فکر و عمل گذشتگان تحقیق در آثار ادبی آنها است، ضرورت افزایش تعاملات فرهنگی حوزه ادبیات فارسی این دو شهر را بیش از پیش هویدا می‌کند.
undefinedدبیر انجمن آثار و مفاخر فرهنگی شهرستان تایباد افزود: ذکر این نکته نیز ضروری است که هریرود نه فقط به عنوان یک رودخانه مرزی که حلقه وصل بین همزبانان دو کشور است. در واقع تایباد در ایران و هرات و غوریان در افغانستان کلیدهای وصل زبان و ادبیات فارسی در ایران و افغانستان هستند.
undefinedوی ادامه داد: این به این معنی است که اگر کسی فارسی رایج در عمق خاک ایران را از فارسی رایج در افغانستان جدا می‌داند، در اشتباه است. زبان فارسی رایج در نواحی مرزی تایباد و هرات و حتی تربت جام و بخشی از صالح آباد سندی بر ادعای اشتباه اوست.
undefinedتوکلی با بیان اینکه از آنجایی که همزبانی ما محور پیوند مردمان دو سوی هریرود است، تصریح کرد: ضرورت است که کتابی از آثار شعرای انجمن‌های ادبی تایباد و هرات مشترک چاپ شود، تا سندی برای این ارتباط عمیق فرهنگی و تاریخی برای آیندگان باشد.
undefined شایسته است تایباد به دلیل موقعیت استراتژیکی آن و البته نقش مفاخر بزرگ آن در رویدادهای فرهنگی، تاریخی هرات میزبان یک همایش بین المللی در حوزه زبان و ادبیات فارسی و تجلیل از مفاخر و مشاهیر این دو شهر تاریخی باشد.
۲۰ آبان ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۹:۲۷

undefinedundefined ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه‌های آمریکا undefinedundefined
تا سال ۱۸۷۰ فقط یک کرسی زبان سانسکریتی و یک کرسی درس زبان‌های سامی آن هم برای فهم متون ادیان هندی و تورات در دانشگاه‌های آمریکا وجود داشت. اما به مرور بر کرسی‌ها و گروه‌های زبان افزوده شد تا جایی که تا سال ۱۹۶۴ در دانشگاه کلمبیا پنج مرکز زبان فارسی و پنج مرکز آموزش زبان ترکی دایر شده بود.
undefinedدانشگاه هاروارد (Harvard University) که در سال ۱۷۸۰ به دانشگاه تبدیل شد، بزرگترین دپارتمان‌های اسلام‌شناسی، شرق‌شناسی و ایران‌شناسی را در خود جای داد. دانشکده زبان‌های فارسی، ترکی و عربی آن به سرپرستی هامیلتون گیب در ۱۹۵۵ گسترش یافت.
undefinedدانشگاه پرینستون (Princeton University) با سرمایه‌گذاری‌های کلان دولتی و مردمی و با به‌کار گرفتن استادان و متخصصان شرقی و ایرانی توانست اسلام‌شناسی و ایران‌شناسی را در بخش‌های آموزشی و پژوهشی گسترش دهد و تعمیق بخشد. این دانشگاه مجله‌ای زیر عنوان The Moslem World منتشر می‌کند.
undefinedدانشگاه کلمبیا در نیویورک (Columbia University) برای زبان‌های شرقی، هجده دانشکده و گروه آموزشی تأسیس کرد و با روش‌های جدید به آموزش در زبان‌های خاورمیانه پرداخت.
undefinedدانشگاه بوستون (Boston University) که در اصل برای آموزش الهیات و فلسفه تأسیس شد، در آن دین‌های ایرانی و اسلام نیز تدریس می‌گردد.undefinedدانشگاه شیکاگو University of Chicago)) دارای دانشکده شرق‌شناسی است که در آن برخی موضوعات مربوط به ایران تدریس می‌گردد. این دانشگاه در امور باستان‌شناسی ایران بسیار فعال بوده و همواره گروه‌هایی را برای اکتشافات و تحقیقات به ایران می‌فرستاده است.
undefinedدانشگاه استنفورد (Stanford University) در دانشکده مطالعات خاورمیانه، دروسی را به ایران اختصاص داده و مرکز مطالعات ایرانی دارد که عباس میلانی هدایتگر آن است.
undefinedدانشگاه جورج واشنگتن (George Washington University) دارای گروه ایران‌شناسی است و پردیس مینوچهر، رئیس آن است.
undefinedدانشگاه مریلند (University of Maryland) دارای رشته ایران‌شناسی است و موسسه روشن در این دانشگاه به این وظیفه مشغول است.
undefinedدانشگاه کالیفرنیا در اِرواین (University of California, Irvine) در مرکز سموئل جردن، دارای برنامه‌های شرق‌شناسی و درس‌های ایران‌شناسی است که ریاست آن، برعهده تورج دریایی است.
undefinedدانشگاه دلاویر (University of Delaware) در برنامه‌های خود، رشته تاریخ ایران را در نظر گرفته است.
undefinedدانشگاه کالیفرنیا در لس‌آنجلس University of California, Los Angeles)) در برنامه درسی خود، توجه خاصی به ایران‌شناسی دارد که رحیم شایگان آن را اداره می‌کند.
undefinedدانشگاه نورث ایسترن ایلینوی در شیکاگو (Northeastern Illinois University) در دانشکده مطالعات خاورمیانه، رشته تاریخ ایران را گنجانده است.
undefinedدانشگاه اوکلاهما (University of Oklahoma) واجد نوپاترین گروه ایران‎‌شناسی در جهان است و وحدود شش سال است که فعالیت خود را آغاز کرده است .
۴ آذر ماه
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۶:۴۰

undefinedتحلیل وضعیت کرسی های زبان فارسی در آمریکا
undefinedوضعیت آموزش و پژوهش زبان فارسی و ایران‌شناسی در آمریکا خوب نیست. بیشتر کسانی که در آمریکا پرچمدار ادب فارسی هستند، در ایران تحصیل نکرده‌اند و تنها دو استاد زبان فارسی که دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران هستند و به ادب فارسی و شعر سنتی و تصوف آگاهی دارند.
undefined نسبت به وضع زبان فارسی در ایالات متحده نمی توان حُسنِ ظن داشت ؛ زیرا از سوی کسانی ترویج و تدریس می‌شود که عمق ندارند و برای این اوضاع اسفبار، باید غصه خورد.
undefinedنکته ی آخر اینکه امروزه زبان و ادبیات فارسی به معنای واقعی در آمریکا خیلی کم تدریس می‌شود.
۴ آذر ماه
undefined مطالعه ی منبع:https://www-irna-ir.cdn.ampproject.org/v/s/www.irna.ir/amp/83793947/
undefinedکانال  «میز سیاست پژوهی زبان و ادبیات فارسی » undefined https://ble.ir/channel_r1402

۶:۴۸