۱۷ آبان
#دانستنی_ها
دیگه مقاله و پایان نامه رو تایپ نکن!
با کمک وب سایت زیر می توانید، بدون تایپ و با ضبط صدا انواع متون را تایپ شده تحویل بگیرید. با پشتیبانی بسیاری از زبان های زنده دنیا از جمله زبان فارسی
https://www.speechtexter.com/
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
دیگه مقاله و پایان نامه رو تایپ نکن!
با کمک وب سایت زیر می توانید، بدون تایپ و با ضبط صدا انواع متون را تایپ شده تحویل بگیرید. با پشتیبانی بسیاری از زبان های زنده دنیا از جمله زبان فارسی
https://www.speechtexter.com/
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
۱۳:۵۳
۲۱ آبان
#وبینار
كارگاههای پاییز ۱۴۰۳مرکز مشاوره و سبک زندگی دانشگاه علوم پزشکی ایران
زیست با کیفیت و ارتقای سلامت روانی_اجتماعی دوشنبه های ازدواجی موضوع: خود چندگانه در روابط زناشویی
مدرس: دکتر عاطفه سهرابیروانشناس و مدرس دانشگاه دوشنبه ۲۱ آبان ماه ساعت: ۱۸ الی
لینک شرکت و دریافت گواهی:https://m0h.ir/bbol0g
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
كارگاههای پاییز ۱۴۰۳مرکز مشاوره و سبک زندگی دانشگاه علوم پزشکی ایران
زیست با کیفیت و ارتقای سلامت روانی_اجتماعی دوشنبه های ازدواجی موضوع: خود چندگانه در روابط زناشویی
مدرس: دکتر عاطفه سهرابیروانشناس و مدرس دانشگاه دوشنبه ۲۱ آبان ماه ساعت: ۱۸ الی
لینک شرکت و دریافت گواهی:https://m0h.ir/bbol0g
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
۱۰:۳۰
۱۳:۳۰
۱۳:۴۷
۱۳:۴۷
۲۲ آبان
فهرست کتاب های جدید_140308.pdf
۴۰.۳۶ کیلوبایت
#کتب_خریداری_کتابخانه
لیست کتاب های خریداری شده کتابخانه از ابتدای شهریور تا پایان آبان ماه 1403 این کتاب ها از بین پیشنهاداتی که اعضای کتابخانه به صورت کتبی ارائه می کنند، انتخاب، سنجش و خریداری می شوند. اغلب این کتاب ها از پرفروش های نشر می باشند. شما نیز می توانید پس از عضویت در کتابخانه، کتاب های خوب را به ما معرفی کنید، تا مجموعه ای بهتر و به روز تری داشته باشیم.
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
لیست کتاب های خریداری شده کتابخانه از ابتدای شهریور تا پایان آبان ماه 1403 این کتاب ها از بین پیشنهاداتی که اعضای کتابخانه به صورت کتبی ارائه می کنند، انتخاب، سنجش و خریداری می شوند. اغلب این کتاب ها از پرفروش های نشر می باشند. شما نیز می توانید پس از عضویت در کتابخانه، کتاب های خوب را به ما معرفی کنید، تا مجموعه ای بهتر و به روز تری داشته باشیم.
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
۸:۰۷
۲۳ آبان
#آموزش_زبان
10 اصطلاح پرکاربرد:
Mind your step.جلوی پاتو نگاه کن.He put me to shame. آبروی من را برد.Then what? آخرش که چی؟Never mind. مهم نیست.It's not economical.مقرون به صرفه نیست.Good for you.خوش به حالت.I ache for her.دلم برایش پر میزند.Don't pick on me. سر به سر من نذار.The odds are against me.شانس زیادی ندارم.Don't take long. طولش نده.
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
10 اصطلاح پرکاربرد:
Mind your step.جلوی پاتو نگاه کن.He put me to shame. آبروی من را برد.Then what? آخرش که چی؟Never mind. مهم نیست.It's not economical.مقرون به صرفه نیست.Good for you.خوش به حالت.I ache for her.دلم برایش پر میزند.Don't pick on me. سر به سر من نذار.The odds are against me.شانس زیادی ندارم.Don't take long. طولش نده.
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
۱۲:۱۷
۱۲:۲۰
۱۲:۲۷
۲۴ آبان
۷:۵۲
#مصباح
فلسفه برخی احکام در خطبه معروف حضرت زهرا سلام الله علیها در ماجرای غصب فدک
1- «فَرَضَ اللّهُ الْایمانَ تَطْهیراً لَکمْ مِنَ الشِّرْک»؛
«پس خداوند ایمان را واجب گردانید برای پاک شدنتان از شرک».
2- «وَ الصَّلاةَ تَنْزیهاً مِنَ الْکبْرِ»؛
«و نماز را واجب گردانید برای دور کردن شما از خودپسندی و نخوت».
3- «وَ الزَّکاةَ تَزْکیةً لِلنَّفْسِ وَ نِماءً فِی الرِّزقِ»؛
«و زکات دادن را برای پاکیزه کردن جان و افزون روزی».
4- «وِ الصَّیامَ تَثْبیتاً لِلاخْلاصِ»؛
«و روزه را برای استوار کردن اخلاص».
5- «وَ الحَجَّ تَشْییداً لِلّدینِ»؛
«و حج را برای بر پا داشتن دین».
6- «وَ الْعَدلَ تَنْسیقاً لِلْقُلوبِ»؛
«و عدل را برای آراستن و پیوستن دل ها».
7- «وَ اطاعَتَنا نِظاماً لِلْمِلَّةِ»؛
«و پیروی از ما را برای ایجاد نظم در امت».
8- «وَ امامَتَنا اماناً لِلْفُرقْةِ»؛
«و امامت ما را برای ایمنی از تفرقه و پراکندگی».
9- «وَ الْجِهادَ عِزاً لِلْاسْلامِ»؛
«و جهاد را برای عزت و سرافزاری اسلام».
10- «وَ الصَّبْرَ مَعونَةً عَلی اسْتیجابِ الْاجْرِ»؛
«و شکیبایی را برای نیل به اجر و پاداش الاهی».
11- «وَ الْامْرَ بِالْمَعْروفِ مَصْلِحَةً لَلْعامَّةِ»؛
«و امر به معروف را برای سود و مصلحت مردم».
12- «وَ بِرَّ الْوالِدَینِ وِقایةً مِنَ السَّخَطِ»؛
«و نیکی به پدر و مادر را برای محفوظ ماندن از خشم پروردگار».
13- «وَ صِلَةَ الْارْحامِ مَنْماةً لَلْعَدَدِ»؛
«و پیوند خویشاوندی را وسیله ای برای افزودن خیر و برکت».
14- «وَ الْقِصاصَ حِقْناً لِلدِّماءِ»؛
«و قصاص را برای پیشگیری از ریختن خون ها».
15- «وَ الْوَفاءَ بِالنَّذْرِ تَعْریضاً لِلْمَغْفِرَةِ»؛
«و به جای آوردن نذر را برای رسیدن به آمرزش خدا».
16- «وَ تَوْفِیةَ الْمکاییلِ وَ المَوازینَ تَغْییراً لِلْبَخْسِ»؛
«پُر دادن پیمانه ها را برای جلوگیری از کم فروشی».
17- «وَ الْنَّهْی عَنْ شُرْبِ الْخَمْرِ تَنْزِیهاً عَنِ الرِّجْسِ»؛
«منع شرابخواری را برای پاکی از پلیدی ها».
18- «وَ اجْتنِابَ القَذْفِ حِجاباً عَنِ اللَّعْنَةِ»؛
«دوری کردن از تهمت را برای ایمنی از نفرین الاهی».
19- «وَ تَرْک السَّرِقَةِ ایجاباً لِلْعَفَّةِ»؛
«و دزدی نکردن را برای ایجاد عفت و امنیت».
20- «وَ حَرَّم الشِّرْک اخْلاصاً لَهُ بِالرُّبُوبِیةِ»؛
«و شرک ورزیدن را حرام نمود تا ربوبیت و پروردگاری اش خالص گردد».
ایام شهادت بانوی دوعالم حضرت فاطمه زهرا سلام الله علیها تسلیت باد.
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
فلسفه برخی احکام در خطبه معروف حضرت زهرا سلام الله علیها در ماجرای غصب فدک
1- «فَرَضَ اللّهُ الْایمانَ تَطْهیراً لَکمْ مِنَ الشِّرْک»؛
«پس خداوند ایمان را واجب گردانید برای پاک شدنتان از شرک».
2- «وَ الصَّلاةَ تَنْزیهاً مِنَ الْکبْرِ»؛
«و نماز را واجب گردانید برای دور کردن شما از خودپسندی و نخوت».
3- «وَ الزَّکاةَ تَزْکیةً لِلنَّفْسِ وَ نِماءً فِی الرِّزقِ»؛
«و زکات دادن را برای پاکیزه کردن جان و افزون روزی».
4- «وِ الصَّیامَ تَثْبیتاً لِلاخْلاصِ»؛
«و روزه را برای استوار کردن اخلاص».
5- «وَ الحَجَّ تَشْییداً لِلّدینِ»؛
«و حج را برای بر پا داشتن دین».
6- «وَ الْعَدلَ تَنْسیقاً لِلْقُلوبِ»؛
«و عدل را برای آراستن و پیوستن دل ها».
7- «وَ اطاعَتَنا نِظاماً لِلْمِلَّةِ»؛
«و پیروی از ما را برای ایجاد نظم در امت».
8- «وَ امامَتَنا اماناً لِلْفُرقْةِ»؛
«و امامت ما را برای ایمنی از تفرقه و پراکندگی».
9- «وَ الْجِهادَ عِزاً لِلْاسْلامِ»؛
«و جهاد را برای عزت و سرافزاری اسلام».
10- «وَ الصَّبْرَ مَعونَةً عَلی اسْتیجابِ الْاجْرِ»؛
«و شکیبایی را برای نیل به اجر و پاداش الاهی».
11- «وَ الْامْرَ بِالْمَعْروفِ مَصْلِحَةً لَلْعامَّةِ»؛
«و امر به معروف را برای سود و مصلحت مردم».
12- «وَ بِرَّ الْوالِدَینِ وِقایةً مِنَ السَّخَطِ»؛
«و نیکی به پدر و مادر را برای محفوظ ماندن از خشم پروردگار».
13- «وَ صِلَةَ الْارْحامِ مَنْماةً لَلْعَدَدِ»؛
«و پیوند خویشاوندی را وسیله ای برای افزودن خیر و برکت».
14- «وَ الْقِصاصَ حِقْناً لِلدِّماءِ»؛
«و قصاص را برای پیشگیری از ریختن خون ها».
15- «وَ الْوَفاءَ بِالنَّذْرِ تَعْریضاً لِلْمَغْفِرَةِ»؛
«و به جای آوردن نذر را برای رسیدن به آمرزش خدا».
16- «وَ تَوْفِیةَ الْمکاییلِ وَ المَوازینَ تَغْییراً لِلْبَخْسِ»؛
«پُر دادن پیمانه ها را برای جلوگیری از کم فروشی».
17- «وَ الْنَّهْی عَنْ شُرْبِ الْخَمْرِ تَنْزِیهاً عَنِ الرِّجْسِ»؛
«منع شرابخواری را برای پاکی از پلیدی ها».
18- «وَ اجْتنِابَ القَذْفِ حِجاباً عَنِ اللَّعْنَةِ»؛
«دوری کردن از تهمت را برای ایمنی از نفرین الاهی».
19- «وَ تَرْک السَّرِقَةِ ایجاباً لِلْعَفَّةِ»؛
«و دزدی نکردن را برای ایجاد عفت و امنیت».
20- «وَ حَرَّم الشِّرْک اخْلاصاً لَهُ بِالرُّبُوبِیةِ»؛
«و شرک ورزیدن را حرام نمود تا ربوبیت و پروردگاری اش خالص گردد».
ایام شهادت بانوی دوعالم حضرت فاطمه زهرا سلام الله علیها تسلیت باد.
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
۱۲:۰۵
۲۸ آبان
۸:۱۱
#معرفی_مشاهیر
نیکلا تسلا (1943-1856 میلادی)
مخترع و نابغه بزرگ
در سال 1856 در کروتیا چشم به جهان گشود. در سال 1884 عازم نیویورک شد و خیلی زود با توماس ادیسون همکاری اش را آغاز کرد، ولی طولی نکشید که این دو از هم جدا شدند. در راستای به انجام رساندن اندیشه خود، به طراحی و ساخت چند نوع مولد جریان متناوب و نیز انواعی از ترانسفورماتورها و موتورهای متناسب برای کار با نیروی محرکه الکتریکی متناوب اقدام کرد. تسلا در لابراتوار کوچک خود، در منهتن، موفق به ابداعات مهمی شد، که می توان در میان آنها به موارد ذیل اشاره کرد: اختراع اولین موتور الکتریکی چند فازی، توربین های بخار بدون پروانه و سیستم های اژدر افکن با هدایت رادیویی، از کارهای دیگر تسلا، ساختن مولد برق با فشار الکتریکی 10 تا 12 میلیون ولت است. او بدین طریق توانست یک جرقه مصنوعی عظیم در فاصله حدود 45 متری در میان هوا پدید آورد، موفقیتی که هرگز تکرار نشد. اندیشه تسلا در حقیقت طرحی انقلابی در راستای گسیل امواج پر قدرت الکتریکی از طریق هوا و بی سیم بود.در واقع شاید بتوان اذعان داشت که بدون تسـلا، چرخ های صنایع برق به گونه ای که امروزه شاهد آن هستیم به حرکت در نمی آمد و به پیشرفت های سریع نمی رسید.
منبع: دائره المعارف مشاهیر ایران و جهان
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
نیکلا تسلا (1943-1856 میلادی)
مخترع و نابغه بزرگ
در سال 1856 در کروتیا چشم به جهان گشود. در سال 1884 عازم نیویورک شد و خیلی زود با توماس ادیسون همکاری اش را آغاز کرد، ولی طولی نکشید که این دو از هم جدا شدند. در راستای به انجام رساندن اندیشه خود، به طراحی و ساخت چند نوع مولد جریان متناوب و نیز انواعی از ترانسفورماتورها و موتورهای متناسب برای کار با نیروی محرکه الکتریکی متناوب اقدام کرد. تسلا در لابراتوار کوچک خود، در منهتن، موفق به ابداعات مهمی شد، که می توان در میان آنها به موارد ذیل اشاره کرد: اختراع اولین موتور الکتریکی چند فازی، توربین های بخار بدون پروانه و سیستم های اژدر افکن با هدایت رادیویی، از کارهای دیگر تسلا، ساختن مولد برق با فشار الکتریکی 10 تا 12 میلیون ولت است. او بدین طریق توانست یک جرقه مصنوعی عظیم در فاصله حدود 45 متری در میان هوا پدید آورد، موفقیتی که هرگز تکرار نشد. اندیشه تسلا در حقیقت طرحی انقلابی در راستای گسیل امواج پر قدرت الکتریکی از طریق هوا و بی سیم بود.در واقع شاید بتوان اذعان داشت که بدون تسـلا، چرخ های صنایع برق به گونه ای که امروزه شاهد آن هستیم به حرکت در نمی آمد و به پیشرفت های سریع نمی رسید.
منبع: دائره المعارف مشاهیر ایران و جهان
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
۸:۲۶
۸:۳۱
#آموزش_زبان
چند قید مهم در زبان انگلیسی
Exactly: دقیقاCommonly: بطور متداولRecently:اخیراEfficiently: بطور موثرNaturally: بطور طبیعیImmediately: فوراPreviously: قبلاNecessariy: ضرورا - الزاماExtremely: فوق العاده- بی اندازهAnxiously: با نگرانیBriefly: به طور مختصرProbably: احتمالاActively: بطور فعالLuckily: خوش بختانهBasically: اساساCertainly:مطمناEntirely:کلا- بطور کلیPersonally: شخصا Regularly: بطور منظمSmoothly: به آسانی - به نرمیStrictly: دقیقاPublicly: - آشکارا- بطور علنیSeriously: بطور جدیStraightly: بطور مستقیمSimilarly: بطور مشابهFirmly: قاطعانه - به محکمیMainly: عمدتا
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
چند قید مهم در زبان انگلیسی
Exactly: دقیقاCommonly: بطور متداولRecently:اخیراEfficiently: بطور موثرNaturally: بطور طبیعیImmediately: فوراPreviously: قبلاNecessariy: ضرورا - الزاماExtremely: فوق العاده- بی اندازهAnxiously: با نگرانیBriefly: به طور مختصرProbably: احتمالاActively: بطور فعالLuckily: خوش بختانهBasically: اساساCertainly:مطمناEntirely:کلا- بطور کلیPersonally: شخصا Regularly: بطور منظمSmoothly: به آسانی - به نرمیStrictly: دقیقاPublicly: - آشکارا- بطور علنیSeriously: بطور جدیStraightly: بطور مستقیمSimilarly: بطور مشابهFirmly: قاطعانه - به محکمیMainly: عمدتا
#امور_کتابخانه @kanoon_ansar
۸:۳۳
۸:۳۷
۳۰ آبان
۸:۵۷
۹:۰۲
۹:۰۸
#داستانک
هیچگاه لجبازی نکنید
هیزمشکن فقیری به جنگل رفت. درختی را قطع کرد و آنها را جمع کرد و محکم بست. سپس آنها را روی پشتش گذاشت و بهطرف شهر راه افتاد تا بفروشد.
چوبها خیلی سنگین بود و مرد میترسید که چوبها به مردمی که در خیابان راه میروند برخورد کند. برای همین با صدای بلند میگفت: «مواظب باشید، مواظب باشید.»
عابران که صدای هشدار هیزمشکن را میشنیدند از او فاصله میگرفتند تا چوبها به آنها نخورد.
در بین راه مرد لجبازی صدای هیزمشکن را شنید اما از سر راه کنار رفت. در همین حین یکی از چوبها به پالتوی مرد گیر کرد و آن را پاره کرد.
مرد عصبانی شد و بر سر هیزمشکن فریاد کشید.
آنها پیش قاضی رفتند تا خسارتی که هیزمشکن به مرد لجباز وارد کرده را از او بگیرد.
جلوی قاضی ایستادند. قاضی از هیزمشکن سوالی کرد اما هیزمشکن هیچ جوابی نداد. قاضی چند بار پرسید اما هیزمشکن هیچ حرفی نزد.
قاضی از مرد پرسید: آیا هیزمشکن کرولال است؟
مرد لجباز پاسخ داد: جناب قاضی این مرد کاملاً زبان سالمی دارد و میتواند بهدرستی سخن بگوید.
قاضی پرسید: شما از کجا میدانید که این فرد میتواند بهدرستی سخن بگوید؟
مرد لجباز گفت: این مرد در خیابان بر سر مردم فریاد میزد که بروید کنار بروید کنار.
قاضی خندید و متوجه شد که لجبازی مرد بوده که پالتوی وی را خراب کرده و مرد هیزمشکن بیگناه است.
هیچگاه لجبازی نکنید زیرا علیه خودتان میشود و اگر کسی علیه شما لجبازی کرد صبر پیشه کنید.
#امور_کتابخانه
@kanoon_ansar
هیچگاه لجبازی نکنید
هیزمشکن فقیری به جنگل رفت. درختی را قطع کرد و آنها را جمع کرد و محکم بست. سپس آنها را روی پشتش گذاشت و بهطرف شهر راه افتاد تا بفروشد.
چوبها خیلی سنگین بود و مرد میترسید که چوبها به مردمی که در خیابان راه میروند برخورد کند. برای همین با صدای بلند میگفت: «مواظب باشید، مواظب باشید.»
عابران که صدای هشدار هیزمشکن را میشنیدند از او فاصله میگرفتند تا چوبها به آنها نخورد.
در بین راه مرد لجبازی صدای هیزمشکن را شنید اما از سر راه کنار رفت. در همین حین یکی از چوبها به پالتوی مرد گیر کرد و آن را پاره کرد.
مرد عصبانی شد و بر سر هیزمشکن فریاد کشید.
آنها پیش قاضی رفتند تا خسارتی که هیزمشکن به مرد لجباز وارد کرده را از او بگیرد.
جلوی قاضی ایستادند. قاضی از هیزمشکن سوالی کرد اما هیزمشکن هیچ جوابی نداد. قاضی چند بار پرسید اما هیزمشکن هیچ حرفی نزد.
قاضی از مرد پرسید: آیا هیزمشکن کرولال است؟
مرد لجباز پاسخ داد: جناب قاضی این مرد کاملاً زبان سالمی دارد و میتواند بهدرستی سخن بگوید.
قاضی پرسید: شما از کجا میدانید که این فرد میتواند بهدرستی سخن بگوید؟
مرد لجباز گفت: این مرد در خیابان بر سر مردم فریاد میزد که بروید کنار بروید کنار.
قاضی خندید و متوجه شد که لجبازی مرد بوده که پالتوی وی را خراب کرده و مرد هیزمشکن بیگناه است.
هیچگاه لجبازی نکنید زیرا علیه خودتان میشود و اگر کسی علیه شما لجبازی کرد صبر پیشه کنید.
#امور_کتابخانه
@kanoon_ansar
۹:۲۱