عکس پروفایل • لهجه عراقي •

• لهجه عراقي •

۸۱۶عضو
بازارسال شده از • لهجه عراقي •
thumnail
undefined دنیانا ظلام
الرادود: یوسف خزعل
الرادود: علی فارس
(مداحی عراقی با زیرنویس عربی و متن ترجمه در پست بعدی)
undefinedلهجه عراقی
خیلی سخته این نوحه رو گوش کنی و بتونی جلوی اشک هات رو بگیری undefinedundefined
| https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined

۵:۴۵

بازارسال شده از • لهجه عراقي •
undefinedundefined ترجمه نوحه دنیانا ظلامundefined

undefinedدنیانا ظلامundefinedدنیایمان تاریکیست
undefinedو الخدمه ضوهundefinedو خدمت به حسین روشنی و نور است
undefinedالمایبچی حرامundefinedکسی که اشک نریزد حرام است که
undefinedیطب ریته هواundefinedهوا وارد ریه‌اش شود
undefinedالماعنده حسینundefinedکسی که حسین ندارد
undefinedآخرته لوینundefinedعاقبتش به کجا کشیده می‌شود
undefined تالیهه یصیرundefinedدر آخر
undefinedو الماکو سویundefinedبا نیست همسان می‌شود
undefinedمن حقي اهیمundefinedحق دارم که عاشق شوم undefined(هیام از درجات والای عشق)
undefinedمحبوبي رحیمundefinedمعشوق من مهربان است
undefinedالما یرضی یجیهundefinedکسی که دل به رفتن بسویش را ندارد
undefinedیمشی اله هوundefinedخود او به سویش می‌آید
التصنیف: #مداحي
المترجم: #جواد_التمیمي
| https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined

۵:۴۵

بازارسال شده از هیئت انصارالقائم(عج)
undefined#خودمونیرفقا کنار همه حاجات این شبها ذکر «اللهم ارزقنا کربلا» رو یادتون نره.به دلت بگو میریم کربلا ...
undefinedو اگر مرگ فرا رسید و من هم دیگر تو را ندیدم ، بدان که من تو را بسیار آرزو کردم.
«آه اگر وصل در بغل نکشد
دلِ هجـران‌ کشیـده مـا را»

۲۰:۵۱

بازارسال شده از |آقـــا طِیّب|
#علامه_امینی صاحب کتاب الغدیر شب و روز عاشورا مدام برای امام زمان ( علیه السلام ) صدقه کنار میگذاشتند و می فرمودند: امشب قلب امام عصر (عج) در فشار است .
شب عاشورا است، صدقه برای حضرت فراموش نشود .
undefined••↡❀••@aghateyyeb

۱۶:۵۵

دوستان خود را دعوت کنید

۱۵:۳۱

بازارسال شده از گفتگو ، محاوره و تبادل
ble.ir/join/YzliZDAyZW
undefinedگروه گفتگو اربعین

۱۶:۵۰

• لهجه عراقي •
undefinedundefined ترجمه نوحه دنیانا ظلامundefined undefinedدنیانا ظلام undefinedدنیایمان تاریکیست undefinedو الخدمه ضوه undefinedو خدمت به حسین روشنی و نور است undefinedالمایبچی حرام undefinedکسی که اشک نریزد حرام است که undefinedیطب ریته هوا undefinedهوا وارد ریه‌اش شود undefinedالماعنده حسین undefinedکسی که حسین ندارد undefinedآخرته لوین undefinedعاقبتش به کجا کشیده می‌شود undefined تالیهه یصیر undefinedدر آخر undefinedو الماکو سوی undefinedبا نیست همسان می‌شود undefinedمن حقي اهیم undefinedحق دارم که عاشق شوم undefined(هیام از درجات والای عشق) undefinedمحبوبي رحیم undefinedمعشوق من مهربان است undefinedالما یرضی یجیه undefinedکسی که دل به رفتن بسویش را ندارد undefinedیمشی اله هو undefinedخود او به سویش می‌آید التصنیف: #مداحي المترجم: #جواد_التمیمي | https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined
مکالمات خیلی خوبه برای یادگیری

۸:۰۹

undefinedکلمات پرکاربرد در سفر اربعین| برای دوستان اربعینی تان ارسال کنید
undefined- گذرنامه = جواز السفرundefined- اسمک محمدباقر؟ (اسمتو محمدباقره؟)undefined- نعم (بله)undefined- کم مرّه زرت العراق؟ (چندبار عراق را زیارت کردید؟)undefined- مرز = حدودundefined- الله یساعدک = خداقوت {پر کاربرد}undefined- وین تروح (کجا میری؟)undefined- کم یوم تبقی فی العراق؟(چند روز در عراق میمونی؟)undefined- اشگده الکروه؟ ( کرایه چنده؟)undefined- یک = واحدundefined- دو = اثنینundefined- سه = ثلاثundefined- چهار = اربعundefined- پنج = خمسundefined- شش = ستّهundefined- هفت = سبعهundefined- هشت = ثمانیهundefined- نه = تسعهundefined- ده = عشرهundefined- عدکم مکان؟ (جای خالی هست؟)undefined- عدکم مکان خاص النساء (جای خالی برای خانم ها هست؟)undefined- ۱۵۰۰۰ = مُستَ عَشَر undefined- بفرمایید = تَکرَمundefined- سرویس بهداشتی = مُرافِقundefined- غالی (خیلی گرونه...)undefined- سَتّوته = سه چرخهundefined- نان = خُبزundefined- جُنطه = کیف ، چمدانundefined- لِفّه = ساندویچundefined- سِیطَره = ایست بازرسیundefined- عُربانَه = گاریundefined- شاوِرما = کباب ترکیundefined- ضَیَّعَت = گم کردمundefined- مای = آب undefined- تَعال = بیاundefined- روح = بروundefined- لَبَن = دوغundefined- روبَه = ماستundefined- مرکز طبّی = درمانگاهundefined- صِیدَلیَّه = داروخانهundefined- عَلاج = داروundefined- عاشَت ایدَک (دست شما درد نکنه)undefined- خوش آمدی = اهلا و سهلاundefined- کم نَفَر عِندَک؟ (چند نفر جا داری؟)undefined- عَفوا = ببخشیدundefined- آسِف = متاسفمundefined- وَینَ (کجا؟)undefined- حَرِّک = حرکت کنundefined- تِحچی اِنگلیزی؟ (انگلیسی بلدی؟)undefined- جِسِر = پُلundefined- اَکِل = غذاundefined- فُلوس = پولundefined- سوگ = بازارundefined- صباح الخیر = صبح بخیرundefined- مساء الخیر = شب بخیرundefined- وَجَع = دردundefined- صُخونَه = تبundefined- فُرگاس = تاول (احتمالا پا)undefined- دِجاج = مرغundefined- سِمِچ = ماهیundefined- تِمِن = برنجundefined- مای لَحَم = آبگوشت(لَحَم = گوشت)undefined- شارِع = خیابانundefined- فَرَع = کوچهundefined- حَیّ = منطقهundefined- گِراج =ترمينال#کلمات_کاربردی#عربی
| https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined

۷:۰۸

بازارسال شده از 🔸اسکان مشهد و کربلا و قم 🔸
ble.ir/join/DejZ5vBMR9
عکاسی مشایه undefinedundefined

۱۲:۲۵

تمرین لغات عراقی پرکاربرد در سفر اربعین
شحن =شارژرصید=شارژپولیشاحنه=شارژرخط=سیمکارتکهرباء=برقبطانیه =پتو مخده=بالشتخاولی=حولهمَشُط=شانهچَرچَف.ملحفه=ملحفهتبرید .مبرده=کولرسیاره=ماشینمُکیف=کولرغرفه=اتاقاِنترنت نت=اینترنتمَصعد=آسانسورچُربایه=تختحجز=رزروبطاقه الائتمان=کارت اعتباریجنسیه=شناسنامههویه=کارت ملی
سیطره =ایست بازرسیحدود=مرزجوازالسفر =پاسپورت، گذرنامهتفتیش= بازرسیشرطه الحدود=پلیس مرزمعبر.منفذ=گیتزایر =زائرشارع=خیابانرصیف=پیاده روختم=مهر زدنغَراض=لوازمازدحام=شلوغیمغاسل =دستشوییحمامات=سرویسهای بهداشتیجامع=مسجدلطم=سینه زنیجُنطه السفر=کوله سفرگراج=گاراژکَیّه=وَنمنشاء=اتوبوسمبیت=سوئیت ، منزلفندق=هتلکَروه=کرایهامانات=اماناتکشوانیه=کفشداریمطعم=رستورانعطش=تشنگیجوع=گرسنگیاستراحه .گعده=استراحتگاه_وین :کجا_ینطون:می دهند _مای:آب_بارد:سرد_اکل:غذا(طَعام:غذا) _گبل/عدل:مستقیم_اهناک:آنجا (هُناکْ:آنجا)_عدی: دارم، نزد من است (همان «عندی»که«ن»آن تلفظ نمی شود)_مسئله ثانیه:سوال دوم _اسال/سل:بپرس_مرافق/مغاسل/حمامات/توالیت:دستشویی_خلف:پشت _عاشت:زند باشد/زنده باد_ایدک:دستت (همان« اَیْدیَکْ »است)عاشت ایدیک: اصطلاحی پر کار برد معادل دستت طلا /دمت گرم /زنده باشید و...
عِنوان: آدرسشارع: خیابانسوگ ، سوق: بازارسیاره: ماشینباص: اتوبوسمشی: پیادهبنای: ساختماندَربونَ: کوچهمیدان/ ساحه: میدانجسر: پلتقاطع: چهارارهیمین: سمت راستیسار: سمت چپ
نعم (بله) الله یساعدک = خداقوت {پر کاربرد} وین تروح (کجا میری؟) کم یوم تبقی فی العراق؟(چند روز در عراق میمونی؟) اشگده الکروه؟ ( کرایه چنده؟)یک = واحددو = اثنینسه = ثلاثچهار = اربعپنج = خمس شش = ستّههفت = سبعههشت = ثمانیه نه = تسعهده = عشرهعدکم مکان؟ (جای خالی هست؟)عدکم مکان خاص النساء (جای خالی برای خانم ها هست؟)- ۱۵۰۰۰ = مُستَ عَشَر
- بفرمایید = تَکرَم- غالی (خیلی گرونه...)- سَتّوته = سه چرخه- نان = خُبز- جُنطه = کیف ، چمدان- لِفّه = ساندویچ- عُربانَه = گاری- شاوِرما = کباب ترکی- ضَیَّعَت = گم کردم- مای = آب - تَعال = بیا- روح = برو- مرکز طبّی = درمانگاه صِیدَلیَّه = داروخانه عَلاج = دارو عاشَت ایدَک (دست شما درد نکنه) خوش آمدی = اهلا و سهلا کم نَفَر عِندَک؟ (چند نفر جا داری؟) عَفوا = ببخشید آسِف = متاسفم وَینَ (کجا؟) حَرِّک = حرکت کن جِسِر = پُل اَکِل = غذا فُلوس = پول صباح الخیر = صبح بخیر مساء الخیر = شب بخیر وَجَع = درد صُخونَه = تب فُرگاس = تاول دِجاج = مرغ سِمِچ = ماهی تِمِن = برنج لَحَم = گوشت شارِع = خیابان فَرَع = کوچه گِراج =ترمينال
اِشلون اَگدر اوصل الی الکوفهچطور می توانم به کوفه برسم
اکو طریق اقل ازدحامآیا مسیر خلوت تری هم وجود دارداِشگد المسافه للنجفچقد تا نجف راه هستشسم هذا الشارعاسم این خیابان چیست
وصلنی صف الگاراجمن را کنار ترمینال برسان
اَجیعت به طریق خطءمسیر را اشتباه آمدیلازم ترجع ماکو طریقباید برگردی راه بسته
undefinedانتشارش باشما undefined

۱۳:۲۴

undefinedمرحله دوم پرسیدن اسم
برای پرسیدن اسم یه عراقیundefined اگه آقا بود بهش میگیمundefined
undefinedشِنُو اِسمَک؟undefinedاسمت چیه؟
undefinedاگه خانم بود بهش میگیمundefined
undefinedشِنُو اِسمِچ؟undefinedاسمت چیه؟
#ده_جلسه_اول ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
| https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined

۶:۴۹

undefinedصَــبــاح الــخــیــرundefined

undefinedچرا هنوز خیلیا فکر می کنن توی لهجه عراقی باید به چای بگن شايundefined
توی لهجه عراقی چای میشه همون چای خودمون نه شايundefined

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
| https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined

۴:۴۱

thumnail
undefined دو عبارت کاربردی به لهجه عراقی باهم یاد میگیریم . کلیپ رو چند باز تماشا کنید undefined

undefined توضیح عبارات کلیپ :

کل های الوظائف اللي گاعده ادوّر علیها یطلبون منی شهادة انگلیزی
همه این شغل های که دارم دنبالشون میگردم ازم مدرک انگلیسی میخوان
کل: همه
هاي: این
الوظائف: جمع وظیفه: شغل
اللي: که
گاعد: قاعد: مستمرساز فعل مضارع به معنی دارم، داری ..
دوّر علی، یدوّر علی: دنبال چیزی گشتن
طلب، یطلب: خواستن
شهادة: مدرک

۴:۴۳

undefinedخداییش اختراع خفنیهundefinedundefined

undefined توی کلیپ نوشته:
undefinedاختراع منتج وطني جدیدundefinedاختراع محصول ملی جدید
undefinedراس البنکه و کامره فوگاهه تفترundefinedسر پنکه و دوربین بعدشم می چرخه
undefinedالعراق بلد العجائبundefinedعراق کشور عجائبه

| https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined

۵:۲۳

undefinedاسامی حیوانات
undefinedبأله (بَقَرَه) یعنی گاو undefinedعراقی: گاو نر ثُور گاو ماده هایشَهundefined
undefinedددادا (دِجاجَه) یعنی مرغundefinedعراقی: همون دِجاجَهundefined
undefinedدید (دِیک) یعنی خروسundefinedعراقی: دِیچundefined
undefinedهلوف (خَروف) یعنی گوسفند undefinedعراقی: همون خَروفundefined
undefinedإتة (قِطَّة) یعنی گربه undefinedعراقي: بَزّونَهundefined
undefinedدلب (کَلب) یعنی سگundefinedعراقی: چَلِبundefined
undefinedدلافه (زَرافَه) یعنی زرافه undefinedعراقی: همون زَرافَهundefined
undefinedنمل (نِمِر) یعنی ببر undefinedعراقی: همون نِمِرundefined
undefinedادد (اَسَد) یعنی شیرundefinedعراقی: نر اَسَد / ماده لَبوَهundefined
undefinedدمدا (سَمَکَه) یعنی ماهی undefinedعراقی: سِمچَهundefined

#حیوانات

۵:۲۳

• لهجه عراقي •
undefinedخداییش اختراع خفنیهundefinedundefined undefined توی کلیپ نوشته: undefinedاختراع منتج وطني جدید undefinedاختراع محصول ملی جدید undefinedراس البنکه و کامره فوگاهه تفتر undefinedسر پنکه و دوربین بعدشم می چرخه undefinedالعراق بلد العجائب undefinedعراق کشور عجائبه | https://ble.ir/lahjeh_iraqi | undefinedundefined
thumnail

۵:۲۴

undefined عِندَک فلوس ؟ پول داری؟
undefinedعندی فلوس پول دارم
مفردات
undefined عندک / عِدّک داری
undefinedفلوس پول
undefinedعِدّی / عندی دارم
#اموزش_لهجه_عراقی

۳:۳۹

صباح الخیر شلونکم حبایب گلبی؟

۳:۵۱

سلام بر تمام اعضای محترم کانال انشالله شروع میکنیم دوره های جدید رو

۲۲:۴۱

شَهرُ رَمَضَانَ..السَّلاَمُ عَلَيکَيَا أكرَمَ مَصحُوب مِنَ الاوقَاتِ وَ يَا خَيرَ شَهر فِی الايَّامِ وَ السَّاعَات..!

۲۳:۳۳