Peak Part 1.mp3
۱۵:۰۷-۵.۲ مگابایت
خلاصه کتاب قله: کسب مهارت. بخش اول. ثبت نام و پشتیبانی دوره ها: @l2plus_ahmadian
۲۷.۶K
۱۸:۱۸
Peak Part 2.mp3
۱۹:۵۱-۶.۸۳ مگابایت
بخش دوم
۲۸.۱K
۱۸:۱۹
Peak Part 3.mp3
۲۴:۰۳-۸.۲۶ مگابایت
بخش سوم
۲۸.۷K
۱۸:۲۰
در ادامه متن پادکست رو تقدیم میکنم. توجه داشته باشید که در شرایط عادی از نظر آموزشی ارایه ترجمه رو مناسب نمی بینم. ولی چون دسترسی به چت جی پی تی و دیکشنری های آنلاین برای زبان آموزان یا ممکن نیست و یا بسیار سخت است، برای راحتی فرایند یادگیری ترجمه خط به خط رو هم ارایه میکنم. (این جمله طولانی خودش ترجمه میخواد
- ولی منظورم رو متوجه شدید دیگه ... )
🥳۱۳
۳۰K
۱۸:۲۵
Full Script and Translation .docx
۷۲.۹۸ کیلوبایت
متن کامل پادکست همراه با ترجمه خط به خط. ترجمه توسط چت جی پی تی انجام شده و نسبتا دقیق است. اگر فایل باز نمیشود با گزینه دانلود فایل را دانلود کنید و سپس باز کنید. ثبت نام و پشتیبانی دوره ها: @l2plus_ahmadian
۳۸.۳K
۱۸:۳۴
The Mountain is You (Part 1).mp3
۲۴:۵۷-۸.۵۷ مگابایت
درود دوستان عزیز. یک پادکست خلاصه کتاب داریم امروز. متن رو هم بصورت پی دی اف قرار میدیم امروز. سپاس. برای دوستانتون ارسال کنید
۲۹.۲K
۱۳:۰۸
The Mountain is You (Part 2).mp3
۲۱:۰۹-۷.۲۷ مگابایت
بخش دوم پادکست.
۲۹.۳K
۱۳:۰۹
Full Script.pdf
۹۶.۲۸ کیلوبایت
متن کامل پادکست. اگر فایل باز نمیشود با گزینه دانلود فایل را دانلود کنید و سپس باز کنید. ثبت نام و پشتیبانی دوره ها: @l2plus_ahmadian
۳۴.۵K
۱۳:۱۷
هدف اینگونه تبلیغات سو استفاده از عجله ای هست که طبیعتاً شما زبان آموزان برای یادگیری زبان دارید.
هیچ میان بری وجود نداره. هیچ روش جدیدی وجود نداره.
فریب نخورید و یادگیری رو از میسر درست شروع کنید و ادامه بدید.
اجازه ندید افراد سودجو از حس عجله شما برای یادگیری زبان سو استفاده کنند و آینده، زمان، هزینه و انگیزه شما رو از بین ببرند.
با روش درست شروع کنید و این یک سال مثل برق و باد میگذره!
۱۳.۶K
۱۰:۴۱
یک پژوهش علمی: با زیرنویس یا بدون زیرنویس؟
این پژوهش بررسی کرده که زیرنویسهای مختلف (زبان مادری، زبان انگلیسی، یا بدون زیرنویس) چه تأثیری روی یادگیری واژگان، درک مطلب و میزان فشار ذهنی (بار شناختی) زبانآموزان سطح متوسط دارد.
۳۶ زبانآموز لهستانی به سه گروه تقسیم شدند:
گروهی فیلم را با زیرنویس لهستانی دیدند،
گروهی با زیرنویس انگلیسی،* و گروه سوم بدون هیچ زیرنویسی.
بعد از تماشای فیلم، از آنها آزمون درک مطلب، تست واژگان و پرسشنامهای درباره فشار ذهنی گرفته شد.
Baranowska, K. (2020). Learning most with least effort: Subtitles and cognitive load. ELT Journal, 74(2), 105–114.
⸻
نتایج:
یادگیری واژگان: بیشترین یادگیری در گروهی اتفاق افتاد که زیرنویس انگلیسی داشتند.
گروه بدون زیرنویس: هم بیشترین فشار ذهنی را تجربه کرد و هم در درک مطلب و یادگیری واژگان ضعیفتر عمل کرد.
بیشترین درک مطلب مربوط به گروه زیرنویس لهستانی (زبان مادری) بود. این گروه کمترین فشار ذهنی را هم گزارش کردند.
⸻
خلاصه:
اگر هدفت یادگیری واژگانه، فیلم رو با زیرنویس انگلیسی ببین.
اگر میخوای راحتتر بفهمی و خسته نشی، زیرنویس فارسی رو انتخاب کن؛ ولی یادگیری زبان به اندازه زیرنویس انگلیسی اتفاق نمیافته.
بدون زیرنویس؟ فقط وقتی سطحت بالاست، یا وقتی میخوای خودت رو به چالش بکشی / ثبت نام و پشتیبانی دوره ها: @l2plus_ahmadian
این پژوهش بررسی کرده که زیرنویسهای مختلف (زبان مادری، زبان انگلیسی، یا بدون زیرنویس) چه تأثیری روی یادگیری واژگان، درک مطلب و میزان فشار ذهنی (بار شناختی) زبانآموزان سطح متوسط دارد.
۳۶ زبانآموز لهستانی به سه گروه تقسیم شدند:
گروهی فیلم را با زیرنویس لهستانی دیدند،
گروهی با زیرنویس انگلیسی،* و گروه سوم بدون هیچ زیرنویسی.
بعد از تماشای فیلم، از آنها آزمون درک مطلب، تست واژگان و پرسشنامهای درباره فشار ذهنی گرفته شد.
Baranowska, K. (2020). Learning most with least effort: Subtitles and cognitive load. ELT Journal, 74(2), 105–114.
⸻
نتایج:
یادگیری واژگان: بیشترین یادگیری در گروهی اتفاق افتاد که زیرنویس انگلیسی داشتند.
گروه بدون زیرنویس: هم بیشترین فشار ذهنی را تجربه کرد و هم در درک مطلب و یادگیری واژگان ضعیفتر عمل کرد.
بیشترین درک مطلب مربوط به گروه زیرنویس لهستانی (زبان مادری) بود. این گروه کمترین فشار ذهنی را هم گزارش کردند.
⸻
خلاصه:
اگر هدفت یادگیری واژگانه، فیلم رو با زیرنویس انگلیسی ببین.
اگر میخوای راحتتر بفهمی و خسته نشی، زیرنویس فارسی رو انتخاب کن؛ ولی یادگیری زبان به اندازه زیرنویس انگلیسی اتفاق نمیافته.
بدون زیرنویس؟ فقط وقتی سطحت بالاست، یا وقتی میخوای خودت رو به چالش بکشی / ثبت نام و پشتیبانی دوره ها: @l2plus_ahmadian
۹.۶K
۹:۲۲