در حال حاضر نمایش این پیام پشتیبانی نمیشود.
توی فارسی واسه همهچی میگیم «سفر»، اما توی انگلیسی اگه این دوتا رو جابهجا بگی، جملهات از نظر گرامری میلنگه! بیا یه بار برای همیشه یادش بگیریم:
این کلمه یه «اسم» هست. یعنی وقتی میخوای بگی «یه سفر رفتم» یا «سفرت چطور بود؟» باید از این استفاده کنی.
این کلمه بیشتر «فعله». یعنی انجام دادنِ کارِ سفر کردن. یادت باشه هیچوقت نگیم “A travel”!
هیچوقت از یه انگلیسیزبان نپرس:
چون Travel اسم نیست که بپرسی چطوری بود! جاش بگو:
۱۷۳
۷:۴۷
در حال حاضر نمایش این پیام پشتیبانی نمیشود.
ghost someone
یعنی:
یهو ناپدید شدن و دیگه جواب کسی رو ندادن
(بدون توضیح، بدون خداحافظی
Examples:
He ghosted me after our second date.
بعد از دومین قرارمون یهو غیبش زد و دیگه جواب نداد.
Why did you ghost me?
چرا یهو ناپدید شدی و جواب ندادی؟
ghost اینجا فعل شده.
یعنی «مثل روح غیب شدن»
۸۱
۶:۴۴
در حال حاضر نمایش این پیام پشتیبانی نمیشود.
۷۴
۱۰:۱۲
در حال حاضر نمایش این پیام پشتیبانی نمیشود.
در حال حاضر نمایش این پیام پشتیبانی نمیشود.
در حال حاضر نمایش این پیام پشتیبانی نمیشود.