02 - The Last Hour of Ancient Sunlight.mp3
۰۵:۲۶-۸.۳۱ مگابایت
Draconian - The Last Hour of Ancient Sunlight From 2011 Album: A Rose For the apocalypse#Gothic_Metal #Death_Doom
۱۲
۴:۱۶
Nothing
Draconian - The Last Hour of Ancient Sunlight From 2011 Album: A Rose For the apocalypse #Gothic_Metal #Death_Doom
Black is the sunlight shimmering below;it flows through life and the guilt we shareOur sorrow, it cuts through the undergrowth,as we abandon this ravenous Earth alone
The zeitgeist dimmed the surface and seized the soulOur Mother wept behind the fence,and we drained her blood, then forgetting her face,and hide from everyone…
to breathe, to conquer,to linger, to utilize the ignorant herd
In rapture from nature we divorce,like orphans by desire,from this closing light
The bewildered sleep -the shadowy voyager is lurking;he’s in the flesh of landscapes vaporousThe vacant, untiring Sovran of old…He’s the machinery; igniting the paralyzed soil
We took the blood of the earthand fell in love with deathwith life itself as an excuse
Black is the sunlight shimmering below;it flows through life and the guilt we share
We’re hiding in chorus as starry eyes close,and seasons part in farewell;‘cause we drained her blood, then forgetting her faceto hide from everyone
The bewildered sleep -the shadowy voyager is lurking;he’s in the flesh of landscapes vaporousThe vacant, untiring Sovran of old…He’s the machinery; igniting the paralyzed soil
سیاهی همان تابش خورشید در اعماق است؛ در میان زندگی و گناهی که بر دوش داریم جاری میشودغم ما، بوتهزارها را میدرد، چون این زمین گرسنه را تنها رها میکنیمروزگار، سطح را تیره کرد و جان را درربودمادرمان پشت حصار گریست و ما خونش را کشیدیم، سپس چهرهاش را فراموش کردیم و از همگان پنهان میشویم… تا نفس بکشیم، تا فتح کنیم، تا درنگ کنیم، تا از رمه نادان بهره بریم
در خلسه از طبیعت طلاق میگیریم، چون یتیمانی از سر هوس، از این نور رو به افولخواب آشفته – مسافرِ سایهگون در کمین است؛ او در پیکرِ چشماندازهاست، همچون بخارآن حاکم تهی و خستگیناپذیرِ کهن…او ماشینآلات است؛ خاکِ فلج را آتش میزند
ما خون زمین را گرفتیم و عاشق مرگ شدیم، با خودِ زندگی بهانهای برای آن
در خلسه از طبیعت طلاق میگیریم، چون یتیمانی از سر هوس، از این نور رو به افولخواب آشفته – مسافرِ سایهگون در کمین است؛ او در پیکرِ چشماندازهاست، همچون بخارآن حاکم تهی و خستگیناپذیرِ کهن…او ماشینآلات است؛ خاکِ فلج را آتش میزند
The zeitgeist dimmed the surface and seized the soulOur Mother wept behind the fence,and we drained her blood, then forgetting her face,and hide from everyone…
to breathe, to conquer,to linger, to utilize the ignorant herd
In rapture from nature we divorce,like orphans by desire,from this closing light
The bewildered sleep -the shadowy voyager is lurking;he’s in the flesh of landscapes vaporousThe vacant, untiring Sovran of old…He’s the machinery; igniting the paralyzed soil
We took the blood of the earthand fell in love with deathwith life itself as an excuse
Black is the sunlight shimmering below;it flows through life and the guilt we share
We’re hiding in chorus as starry eyes close,and seasons part in farewell;‘cause we drained her blood, then forgetting her faceto hide from everyone
The bewildered sleep -the shadowy voyager is lurking;he’s in the flesh of landscapes vaporousThe vacant, untiring Sovran of old…He’s the machinery; igniting the paralyzed soil
سیاهی همان تابش خورشید در اعماق است؛ در میان زندگی و گناهی که بر دوش داریم جاری میشودغم ما، بوتهزارها را میدرد، چون این زمین گرسنه را تنها رها میکنیمروزگار، سطح را تیره کرد و جان را درربودمادرمان پشت حصار گریست و ما خونش را کشیدیم، سپس چهرهاش را فراموش کردیم و از همگان پنهان میشویم… تا نفس بکشیم، تا فتح کنیم، تا درنگ کنیم، تا از رمه نادان بهره بریم
در خلسه از طبیعت طلاق میگیریم، چون یتیمانی از سر هوس، از این نور رو به افولخواب آشفته – مسافرِ سایهگون در کمین است؛ او در پیکرِ چشماندازهاست، همچون بخارآن حاکم تهی و خستگیناپذیرِ کهن…او ماشینآلات است؛ خاکِ فلج را آتش میزند
ما خون زمین را گرفتیم و عاشق مرگ شدیم، با خودِ زندگی بهانهای برای آن
در خلسه از طبیعت طلاق میگیریم، چون یتیمانی از سر هوس، از این نور رو به افولخواب آشفته – مسافرِ سایهگون در کمین است؛ او در پیکرِ چشماندازهاست، همچون بخارآن حاکم تهی و خستگیناپذیرِ کهن…او ماشینآلات است؛ خاکِ فلج را آتش میزند
۱۲
۴:۱۸
Opaline Tears.mp3
۰۴:۴۸-۶.۶۵ مگابایت
:LOR3L3I: (Heike Langhans) - Opaline TearsFrom 2026 Album: Peace by Proxy#Darkwave
۱۲
۴:۲۶
Nothing
:LOR3L3I: (Heike Langhans) - Opaline Tears From 2026 Album: Peace by Proxy #Darkwave
-Opaline Tears-
Gone too soon — and I remember every second with you — There's no reprieve — And it's almost too hard to grieve — What's happening to me — Without you
The pale river — Where I lay your ashes — To go in peace — In opal streams — I submerged myself — In silent anesthesia — For all the years gone by between us — If nothing truly dies — You are traveling on in light — The Evenstar that ushers in the night — Somewhere your atoms — Cross the threshold — Forward in time — To coalesce into new life
And I never had a chance — To say goodbye — Can you forgive me? — When none of it matters — But I still cry — When no one can hear me — If I never left — Would you have tried — To hold on longer — I'll never have the answers as to why — And I can never ever make it right
Goodbye my beautiful friend — Your name in the constellations — And your voice in the wind — Go on and finally transcend — Only if you promise — To be here in spirit — Until the end — Until it all ends — It all ends...
-اشکهای عقیقمانند-
خیلی زود رفتی —و هر ثانیه را در کنار تو به یاد دارم — هیچ آسایشی نیست — و سوگواری تقریباً بیش از حد سخت است — چه بر سر من میآید — بدون تو.
رودخانه رنگپریده — جایی که خاکسترت را نهادم — تا در جریانهای یشمی ، در آرامش برود — من خودم را غرق کردم — در بیحسیِ خاموش — برای تمام سالهایی که میان ما گذشت — اگر هیچچیز واقعاً نمیمیرد — تو در میان نور در سفر هستی — همان «ستاره شامگاهی» که شب را نوید میدهد — جایی اتمهایت— از آستانه عبور میکنند — به سوی آینده — تا در زندگی جدیدی همپیمان شوند.
و من هرگز فرصتی نداشتم — که خداحافظی کنم — میتوانی مرا ببخشی؟ — در حالی که هیچکدام از اینها اهمیتی ندارد — اما من هنوز گریه میکنم — وقتی هیچکس صدایم را نمیشنود — اگر هرگز نمیرفتم — آیا سعی میکردی — بیشتر پایداری کنی؟ — من هرگز پاسخ اینکه «چرا» را نخواهم یافت — و هرگز نمیتوانم همه چیز را درست کنم.
خداحافظ دوست زیبای من — نامت در صورتهای فلکی — و صدایت در میان باد — برو و سرانجام فراتر برو — تنها اگر قول بدهی — که در روح حضور داشته باشی — تا پایان — تا وقتی که همه چیز به پایان برسد — همه چیز تمام میشود...
Gone too soon — and I remember every second with you — There's no reprieve — And it's almost too hard to grieve — What's happening to me — Without you
The pale river — Where I lay your ashes — To go in peace — In opal streams — I submerged myself — In silent anesthesia — For all the years gone by between us — If nothing truly dies — You are traveling on in light — The Evenstar that ushers in the night — Somewhere your atoms — Cross the threshold — Forward in time — To coalesce into new life
And I never had a chance — To say goodbye — Can you forgive me? — When none of it matters — But I still cry — When no one can hear me — If I never left — Would you have tried — To hold on longer — I'll never have the answers as to why — And I can never ever make it right
Goodbye my beautiful friend — Your name in the constellations — And your voice in the wind — Go on and finally transcend — Only if you promise — To be here in spirit — Until the end — Until it all ends — It all ends...
-اشکهای عقیقمانند-
خیلی زود رفتی —و هر ثانیه را در کنار تو به یاد دارم — هیچ آسایشی نیست — و سوگواری تقریباً بیش از حد سخت است — چه بر سر من میآید — بدون تو.
رودخانه رنگپریده — جایی که خاکسترت را نهادم — تا در جریانهای یشمی ، در آرامش برود — من خودم را غرق کردم — در بیحسیِ خاموش — برای تمام سالهایی که میان ما گذشت — اگر هیچچیز واقعاً نمیمیرد — تو در میان نور در سفر هستی — همان «ستاره شامگاهی» که شب را نوید میدهد — جایی اتمهایت— از آستانه عبور میکنند — به سوی آینده — تا در زندگی جدیدی همپیمان شوند.
و من هرگز فرصتی نداشتم — که خداحافظی کنم — میتوانی مرا ببخشی؟ — در حالی که هیچکدام از اینها اهمیتی ندارد — اما من هنوز گریه میکنم — وقتی هیچکس صدایم را نمیشنود — اگر هرگز نمیرفتم — آیا سعی میکردی — بیشتر پایداری کنی؟ — من هرگز پاسخ اینکه «چرا» را نخواهم یافت — و هرگز نمیتوانم همه چیز را درست کنم.
خداحافظ دوست زیبای من — نامت در صورتهای فلکی — و صدایت در میان باد — برو و سرانجام فراتر برو — تنها اگر قول بدهی — که در روح حضور داشته باشی — تا پایان — تا وقتی که همه چیز به پایان برسد — همه چیز تمام میشود...
۱۲
۴:۲۶
بهترین هدیه تولد بهم دادی عاپارات با بن دایمی دیگه مجبور نیستم فکر کنم تو مغز زنگ زده تون چه خبره و چی اوکیه چی پیام اپراتوری میفرستی.
۹
۲۱:۱۹
02. The Wretched Tide.mp3
۰۶:۰۹-۱۴.۲۴ مگابایت
Draconian - The Wretched TideFrom 2015 album: Sovran#Gothic_Metal
۹
۵:۱۳
Nothing
Draconian - The Wretched Tide From 2015 album: Sovran #Gothic_Metal
We're leaving todayAfter dust-ridden shutters closeAnd heartbeats they rushThen to cease in your embraceThese scars though-out the nightLeft no more fighting in usNo tears to fill the voidIn a place even devils fledThe wretched tonguesWording their pain on to meUntil even tide entersThere's no place out of hereFor grace to lift me upEvery molecule whispered to make peace with the unrealityI felt I was slipping downwards into darkness...and in darkness I stayedUntil sadness closed its eyes
Ships passing in the silvery nightCarrying this vicious, benevolent heartAnd in sadness we part...In the dark of you, in the dark of meRelease these hearts from the turmoilTired and cold, A tale since eons of old...So elusive this intemperance of escapeSo much has fallen and is falling stillInto the hands of the ever madding crowd
So we're leaving todayAs dust-ridden shutters closeTo site that glimmer of hopeAnd breathe, if only for a whileThese stars that turned the tideLeft no more fighting in usNo hope to find the dawnIn a place even specters dwell
Ships passing in the silvery nightCarrying this vicious, benevolent heartAnd in sadness we part...In the dark of you, in the dark of meRelease these hearts from the turmoilOnly Love before they drown...Tired and cold, A tale since eons of old...So elusive this intemperance of escapeSo much has fallen and is falling stillInto the hands of the ever madding crowd
Ships passing in the silvery nightCarrying this vicious, benevolent heartAnd in sadness we part...In the dark of you, in the dark of meRelease these hearts from the turmoilTired and cold, A tale since eons of old...So elusive this intemperance of escapeSo much has fallen and is falling stillInto the hands of the ever madding crowd
So we're leaving todayAs dust-ridden shutters closeTo site that glimmer of hopeAnd breathe, if only for a whileThese stars that turned the tideLeft no more fighting in usNo hope to find the dawnIn a place even specters dwell
Ships passing in the silvery nightCarrying this vicious, benevolent heartAnd in sadness we part...In the dark of you, in the dark of meRelease these hearts from the turmoilOnly Love before they drown...Tired and cold, A tale since eons of old...So elusive this intemperance of escapeSo much has fallen and is falling stillInto the hands of the ever madding crowd
۱۰
۵:۱۳
Nothing
We're leaving today After dust-ridden shutters close And heartbeats they rush Then to cease in your embrace These scars though-out the night Left no more fighting in us No tears to fill the void In a place even devils fled The wretched tongues Wording their pain on to me Until even tide enters There's no place out of here For grace to lift me up Every molecule whispered to make peace with the unreality I felt I was slipping downwards into darkness ...and in darkness I stayed Until sadness closed its eyes Ships passing in the silvery night Carrying this vicious, benevolent heart And in sadness we part... In the dark of you, in the dark of me Release these hearts from the turmoil Tired and cold, A tale since eons of old... So elusive this intemperance of escape So much has fallen and is falling still Into the hands of the ever madding crowd So we're leaving today As dust-ridden shutters close To site that glimmer of hope And breathe, if only for a while These stars that turned the tide Left no more fighting in us No hope to find the dawn In a place even specters dwell Ships passing in the silvery night Carrying this vicious, benevolent heart And in sadness we part... In the dark of you, in the dark of me Release these hearts from the turmoil Only Love before they drown... Tired and cold, A tale since eons of old... So elusive this intemperance of escape So much has fallen and is falling still Into the hands of the ever madding crowd
ما امروز میرویمآنگاه که کرکرههای غبارگرفته بسته میشوندو ضربان قلبها شتاب میگیرندتا در آغوش تو آرام گیرنداین زخمها در گذرِ شبجنگیدن را از ما گرفتندو اشکی نمانده تا این خلأ را پر کنددر جایی که حتی شیاطین از آن گریختندزبانهای تیرهبختدردشان را بر من میبارندتا آن دم که تیرگی فرا میرسدراه گریزی نیستتا رحمتی مرا به اوج بردهر ذره، زمزمهوار مرا به صلح با این ناواقعیت خوانداحساس کردم به درون تاریکی میلغزم...و در تاریکی ماندمتا آنگاه که اندوه، چشمانش را بست
کشتیهایی که در شبِ نقرهفام میگذرنداین قلبِ شرور و نیکسیرت را با خود میبرندو در اندوه، از هم جدا میشویم...در تاریکیِ تو، در تاریکیِ مناین قلبها را از تلاطم رها کنخسته و سرد، داستانی از اعصارِ کهن...چه گریزان است این میلِ مفرط به رهاییبسیار فرو ریخته و همچنان میریزددر دستانِ این تودهٔ همواره دیوانه
پس ما امروز میرویمهمانطور که کرکرههای غبارگرفته بسته میشوندتا آن سویِ کورسویِ امید را ببینیمو نفسی تازه کنیم، اگرچه برای دمی کوتاهاین ستارگانی که ورق را برگرداندنددیگر رمقی برای جنگیدن در ما نگذاشتندو امیدی برای یافتنِ سپیده دم نیستدر جایی که حتی ارواح نیز خانه دارند
کشتیهایی که در شبِ نقرهفام میگذرنداین قلبِ شرور و نیکسیرت را با خود میبرندو در اندوه، از هم جدا میشویم...در تاریکیِ تو، در تاریکیِ مناین قلبها را از تلاطم رها کنپیش از آنکه غرق شوند، تنها عشق مانده...خسته و سرد، داستانی از اعصارِ کهن...چه گریزان است این میلِ مفرط به رهاییبسیار فرو ریخته و همچنان میریزددر دستانِ این تودهٔ همواره دیوانه
کشتیهایی که در شبِ نقرهفام میگذرنداین قلبِ شرور و نیکسیرت را با خود میبرندو در اندوه، از هم جدا میشویم...در تاریکیِ تو، در تاریکیِ مناین قلبها را از تلاطم رها کنخسته و سرد، داستانی از اعصارِ کهن...چه گریزان است این میلِ مفرط به رهاییبسیار فرو ریخته و همچنان میریزددر دستانِ این تودهٔ همواره دیوانه
پس ما امروز میرویمهمانطور که کرکرههای غبارگرفته بسته میشوندتا آن سویِ کورسویِ امید را ببینیمو نفسی تازه کنیم، اگرچه برای دمی کوتاهاین ستارگانی که ورق را برگرداندنددیگر رمقی برای جنگیدن در ما نگذاشتندو امیدی برای یافتنِ سپیده دم نیستدر جایی که حتی ارواح نیز خانه دارند
کشتیهایی که در شبِ نقرهفام میگذرنداین قلبِ شرور و نیکسیرت را با خود میبرندو در اندوه، از هم جدا میشویم...در تاریکیِ تو، در تاریکیِ مناین قلبها را از تلاطم رها کنپیش از آنکه غرق شوند، تنها عشق مانده...خسته و سرد، داستانی از اعصارِ کهن...چه گریزان است این میلِ مفرط به رهاییبسیار فرو ریخته و همچنان میریزددر دستانِ این تودهٔ همواره دیوانه
۱۱
۵:۲۰
Nothing
Draconian - The Wretched Tide From 2015 album: Sovran #Gothic_Metal
بخاطر موزیک ویدیو این آهنگ آپارات بن دایمی کرد اشکال نداره خودتون و اعتقادت تون و هر چی براتون مهمه هم از افکار من بن دایمی شدید 
۱۱
۵:۳۰
Katatonia-I-Am-Nothing-320.mp3
۰۴:۳۷-۱۱.۰۷ مگابایت
Katatonia - I Am NothingFrom 1999 album: Tonight's Decision#Gothic_Metal #Doom_Metal
Lyrics:
Tonight I'm nothingIt doesn't matter where I've beenDelay of reaction isThe unseen movie of this lifeI remember one of my friendsTelling me to go aheadWater on every sideThere's a dead spot in my eyeIf I listen close at nightThere's something coming my wayLike someone called my nameBut I didn't care to look that wayI just fixed my eyes into the crowdIt would have been strange to turn aroundIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowI have to get on with thisIt's a decision for tonightOut to look for chancesIt is murder of my mindOnce I was someone newI was chosen for a whileThen with time I am changingAt least that is what they sayIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowWhat is worth with being hereI pray so often for a changeIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to know
امشب من هیچامفرقی نمیکند کجا بودهامتأخیر در واکنش،فیلم نادیدنی این زندگی است
یادم میآید یکی از دوستانمبه من گفت ادامه بدهآب از هر سویک نقطهٔ مُرده در چشم من است
اگر شب ها خوب گوش کنمچیزی به سویم میآیدمثل این که کسی اسم مرا صدا زداما اهمیتی ندادم که آن طرف را نگاه کنم
فقط نگاهم را به جمع دوختمعجیب میبود اگر برمیگشتم
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
باید با این قضیه کنار بیایماین یک تصمیم برای امشب استبیرون زدن برای جستجوی شانس هاقتل ذهن من است
روزی روزگاری من آدم تازه بودممدتی برگزیده شدمبعد با گذر زمان دارم تغییر میکنمدست کم این چیزی است که میگویند
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
ارزشِ بودن در اینجا چیست؟این قدر برای یک تغییر دعا میکنم
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
Lyrics:
Tonight I'm nothingIt doesn't matter where I've beenDelay of reaction isThe unseen movie of this lifeI remember one of my friendsTelling me to go aheadWater on every sideThere's a dead spot in my eyeIf I listen close at nightThere's something coming my wayLike someone called my nameBut I didn't care to look that wayI just fixed my eyes into the crowdIt would have been strange to turn aroundIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowI have to get on with thisIt's a decision for tonightOut to look for chancesIt is murder of my mindOnce I was someone newI was chosen for a whileThen with time I am changingAt least that is what they sayIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowWhat is worth with being hereI pray so often for a changeIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to knowIf you would tell me that I was someoneThen for a second I would thinkJust like I would try to considerHow it would feel to know
امشب من هیچامفرقی نمیکند کجا بودهامتأخیر در واکنش،فیلم نادیدنی این زندگی است
یادم میآید یکی از دوستانمبه من گفت ادامه بدهآب از هر سویک نقطهٔ مُرده در چشم من است
اگر شب ها خوب گوش کنمچیزی به سویم میآیدمثل این که کسی اسم مرا صدا زداما اهمیتی ندادم که آن طرف را نگاه کنم
فقط نگاهم را به جمع دوختمعجیب میبود اگر برمیگشتم
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
باید با این قضیه کنار بیایماین یک تصمیم برای امشب استبیرون زدن برای جستجوی شانس هاقتل ذهن من است
روزی روزگاری من آدم تازه بودممدتی برگزیده شدمبعد با گذر زمان دارم تغییر میکنمدست کم این چیزی است که میگویند
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
ارزشِ بودن در اینجا چیست؟این قدر برای یک تغییر دعا میکنم
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
اگر به من میگفتی که من کسی هستمبرای یک لحظه فکر میکردمدرست مثل این که سعی کنم در نظر بیاورمداشتنِ این احساس چه طور است
۱۰
۹:۴۴